格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2889|回复: 0

[原创]饮 食 供 养 文

[复制链接]
发表于 2005-3-1 12:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 20pt; font-family: 黑体;">饮 食 供 养 文<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span><br><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size: 16pt; font-family: Arial;" lang="EN-US"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体;">唵</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: Arial;"> </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体;">阿</span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: Arial;"> </span></b><b><span style="font-size: 16pt; font-family: 宋体;">吽</span></b><span style="font-size: 16pt; font-family: Arial;"> </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="EN-US">(</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体;">三遍</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="EN-US">)</span><span style="font-family: Arial;" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 16pt; font-family: 仿宋_GB2312;">无上大师佛陀宝<span lang="EN-US"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>无上救护正法宝<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 16pt; font-family: 仿宋_GB2312;">无上引导僧伽宝<span lang="EN-US"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>皈处三宝前供养<o:p></o:p></span></span></p><span style="font-family: arial;"><br></span><p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 16pt; font-family: Arial; color: black;" lang="EN-US"><span style="">&nbsp;</span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: 仿宋_GB2312; color: black;">愿我等</span><span style="font-size: 16pt; font-family: 仿宋_GB2312;">及诸</span><span style="font-size: 16pt; font-family: 仿宋_GB2312; color: black;">眷属<span lang="EN-US"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>生生永不离三宝<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 16pt; font-family: 仿宋_GB2312; color: black;" lang="EN-US"><span style="">&nbsp;</span>常于三宝作供养<span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>并获三宝之加持<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 12pt;" align="center"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-right: 1.4pt;"><span style="font-family: Arial;" lang="EN-US"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">跋</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US">:</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US"> 藏传佛教以</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">无上大师佛陀宝</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">等一<span style="color: black;">颂</span>为<span style="">饭食</span>前供养文,<span style="">凡</span>进餐等前皆可诵之以供养三宝。原译文无特定之标题,译者待考。译文内容经李胜海居士核对藏文并略作调整<span style="">如下</span></span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US">:</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-right: -34.7pt; line-height: 12pt;"><span style="font-family: Arial;" lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 1.4pt 0.0001pt 69.75pt; text-indent: -41.95pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US"><span style="">1.<span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">原译文首句作</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">无上导师佛陀宝</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">。其中</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">导师</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">一词虽系较为流行之用语,然其梵、藏文对应词之译法,依玄奘三藏法师之新译译例,当为</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">大师</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">(见《瑜伽师地论》)。故易此句之</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">导师</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">为</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">大师</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">,以统一译例。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 27.75pt; line-height: 12pt;"><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 69.75pt; text-indent: -41.95pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US"><span style="">2.<span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">原译文<span style="">第</span>三句作</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">无上引助僧伽宝</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">。其中</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">引助</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">之藏文原意为引路人、带路者等,为兼顾达、雅,遂改为</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">引导</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style=""> </span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">。</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 24pt;"><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">又<span lang="EN-US">, </span></span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">文首之</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 宋体;">唵</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312; color: black;">”字对应于梵文“<span lang="EN-US">Om”,依汉语拼音可读作“ong”,而不应按一般字典的注音读作“an”,</span></span><span style="font-family: 宋体;">此</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">处特申明之</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">。</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312; color: black;"> </span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-right: 1.3pt;"><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="EN-US"><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 仿宋_GB2312; color: black;">“愿</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312; color: black;">我等</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">及诸</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312; color: black;">眷属</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312; color: black;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">等一<span style="color: black;">颂</span><span style="">为一种</span></span><span style="font-family: &quot;MS Song&quot;;">迴</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">向文</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US">,</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">似亦</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">无特定之标题</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US">,</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">译者为李胜海居士。<span style="">依据哲蚌寺</span></span><span style="font-family: 仿宋_GB2312; letter-spacing: 1pt;">堪素仁波且格西旺扎·洛桑丹增(善慧持教)</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">之<span style="">教授</span>,<span style="">此</span><span style="color: black;">颂加持</span><span style="">力甚大</span>,<span style="">饭食</span>前<span style="">可</span><span style="color: black;">于</span></span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">无上大师佛陀宝</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">等一<span style="color: black;">颂</span><span style="">后加</span>诵<span style="">此</span><span style="color: black;">四句</span><span style="">以作</span></span><span style="font-family: &quot;MS Song&quot;;">迴</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">向</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312; color: black;">,</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">又于饮茶或咖啡</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">等<span style="">时可专</span>诵<span style="">此</span><span style="color: black;">颂</span><span style="">以</span>供养三宝。<span style="">此教授</span>为李胜海居士<span style="">所口</span>译。</span><span style="font-family: PMingLiU; letter-spacing: 1pt;" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 33pt; line-height: 12pt;"><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">以上</span><b><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">二</span></b><span style="font-family: 仿宋_GB2312; color: black;">颂</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">原无特定之标题</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US">,</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">今权定名为 </span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">“</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">饮食供养文</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">”</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;" lang="EN-US">,<span style="">以便流通</span>。其持诵方法恐亦有多种,行者可各依师承。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span><br><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-right: 1.4pt; text-indent: 17.85pt;"><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">此中</span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">不妥之处,尚乞诸方大德贤者指正是盼。<span style="">邬波索迦</span>慈祥谨识于普<span style="">渡</span>大学,时岁<span style="color: black;">次</span>乙酉孟春<span style="">上弦之日</span></span><span style="font-family: 仿宋_GB2312;">(二<span lang="EN-US">00五年二月十六日)。<o:p></o:p></span></span></p><img src="images/affix.gif"><a target="_blank" href="images/upfile/2005-3/200531124241.doc">相关附件</a>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-30 13:43 , Processed in 0.031980 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表