格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2522|回复: 7

書評,王世鎮所謂之新譯《菩提道次第廣論》

[复制链接]
发表于 2016-3-27 07:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
以藏文新聞報刊編輯水平,“白話翻譯”《廣論》,把法尊法師的一些古白話文改成現代白話,串編一本。而舊譯之某些不恰錯脫照就。——這就是所謂新譯?
发表于 2016-3-28 06:24 | 显示全部楼层
好險,差點就去買了
 楼主| 发表于 2016-3-28 07:02 | 显示全部楼层
葉小釵 发表于 2016-3-28 06:24
好險,差點就去買了

这些年,徒有虚名的不敢说如过江之鲫,也至少能说混饭的不少。
发表于 2016-3-28 07:27 | 显示全部楼层
葉小釵 发表于 2016-3-28 06:24
好險,差點就去買了

早就已经买了  : P
发表于 2016-3-28 07:30 | 显示全部楼层
未知此书又如何?
菩提道次第广论(白话本) 宗喀巴著 祁顺来 海月 精译巨著
发表于 2016-3-28 08:34 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2016-3-28 07:02
这些年,徒有虚名的不敢说如过江之鲫,也至少能说混饭的不少。

看了作者簡介,有想買,但是翻了止觀章,總覺得怪怪的,所以就暫且不買
法師書評後,更確定不買,同時也會告訴親朋好友,
謝謝法師 
王世鎮山西省大同市人,1935年出生。中國民族語文翻譯局譯審、教授,中國藏語系高級佛學院副研究員,中國翻譯工作者協會會員。 1961年畢業于中央民族學院藏語專業本科,同年進藏工作,在西藏日報社從事該報藏文版翻譯20余年。調京后,在中央臺民族部藏語組、中國民族語文翻譯局藏文室從事翻譯工作直至退休。晚年一直在翻譯藏傳佛教藏文經續論等,先后應國內外一些佛教寺院團體、研究機構和僧人信眾等的邀請,翻譯藏傳佛教各宗派的藏文教派史、寺塔志、高僧傳、修法儀軌、禮贊偈頌和禱文秘訣等近百余部(件)。出版的代表譯著有《藏傳佛教格魯派史略》、《藏傳佛教噶舉派史略》、《文殊怙主教法莊嚴》、《歷代那倉活佛傳》、《雍仲苯教源流概述》、《覺囊派的建立》,以及《藏族物喻格言》、《藏傳佛教寧瑪派史略》等。 譯著成果被收入《世界文化名人辭海》《華人卷)內。 獲得中國翻譯協會特授的“資深翻譯家”榮譽。
 楼主| 发表于 2016-3-28 09:30 | 显示全部楼层
可能這些“專家”案頭的字典,也就那麼二三本老古董。
那本《格魯派史略》,涉及理論部分的,看不下去。
发表于 2016-3-28 13:19 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2016-3-28 09:30
可能這些“專家”案頭的字典,也就那麼二三本老古董。
那本《格魯派史略》,涉及理論部分的,看不下去。

这本也是很早以前就买过,也没怎么看过
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 18:37 , Processed in 0.032733 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表