格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4372|回复: 15

求“离过之身具相好,离过之语羯陵音, 离过之意知诸法,吉祥光彩吉祥来。”这个偈颂的藏

[复制链接]
发表于 2014-12-16 16:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
末学最近在制作藏汉对照21度母课本,按照沈阳法轮寺微博平台的版本,需要以下偈颂的藏文,“离过之身具相好,离过之语羯陵音, 离过之意知诸法,吉祥光彩吉祥来。”请各位大德帮忙。
发表于 2014-12-17 22:08 | 显示全部楼层



最后四句应该就是您提到的吉祥偈。

另外附上这个偈子的另外一种翻译:
断除身垢妙相妙好严,断除语垢嘎拉布嘎音,
断除意垢所知悉照见,吉祥威耀佛母愿吉祥。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2014-12-18 12:55 | 显示全部楼层
非常感谢!感恩师兄!我差点以为找不到了。这下总算圆满了。
 楼主| 发表于 2014-12-18 17:14 | 显示全部楼层
北溟 发表于 2014-12-17 22:08
最后四句应该就是您提到的吉祥偈。

另外附上这个偈子的另外一种翻译:

师兄可以告知出处,和与此偈颂先关的偈子吗?
发表于 2014-12-18 17:18 | 显示全部楼层
扎西的“扎”少谢了前加字“ba”

垢的藏文习惯是“紫马”,这里用的是“觉”,一般汉文翻译为“过”,错谬、罪过之意。
“嘎拉布嘎音”是梵语音译,汉文翻译固定为“迦陵频伽”,要考虑历史习惯。
 楼主| 发表于 2014-12-18 18:34 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2014-12-18 17:18
扎西的“扎”少谢了前加字“ba”

垢的藏文习惯是“紫马”,这里用的是“觉”,一般汉文翻译为“过”,错 ...

感恩译师!扎西是指第四句开头的བཀྲ་ཤིས་,我明白了。垢的藏文སྤངས་,是不是该用ཟོལ་ཚོ,还请译师明示。我只是开始接触藏文,对您说的那些不清楚。
发表于 2014-12-18 18:37 | 显示全部楼层
阿卡029 发表于 2014-12-18 10:14
师兄可以告知出处,和与此偈颂先关的偈子吗?

具体我也不太清楚。这是萨迦派传承的阿底峡尊者传规的檀林度母仪轨的末尾吉祥偈。
仪轨出自萨迦派的《成就法总集》。
发表于 2014-12-18 18:39 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2014-12-18 10:18
扎西的“扎”少谢了前加字“ba”

垢的藏文习惯是“紫马”,这里用的是“觉”,一般汉文翻译为“过”,错 ...

这个仪轨是海外道场使用排印的,或许校对不精。
那个译文是我拿到仪轨之后自费请一位国内译师翻译的。
觉得平仄还颇为协调。
 楼主| 发表于 2014-12-18 18:40 | 显示全部楼层
北溟 发表于 2014-12-18 18:39
这个仪轨是海外道场使用排印的,或许校对不精。
那个译文是我拿到仪轨之后自费请一位国内译师翻译的。
...

感恩师兄!
发表于 2014-12-19 18:17 | 显示全部楼层
阿卡029 发表于 2014-12-18 11:40
感恩师兄!

当是救度母加持吧。
当时道场提供的是全英文法本,这个藏英对照的法本是事后法会翻译女士赠送给我的。
 楼主| 发表于 2014-12-19 19:56 | 显示全部楼层
北溟 发表于 2014-12-19 18:17
当是救度母加持吧。
当时道场提供的是全英文法本,这个藏英对照的法本是事后法会翻译女士赠送给我的。

是啊,是度母的加持。要不是因为发愿要按北塔念诵的版本做个贝叶本,也不会多方找这一偈颂的藏文,而在即将希望破灭之时,转机发生了。
发表于 2014-12-19 21:44 来自手机 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2014-12-18 17:18
扎西的“扎”少谢了前加字“ba”

垢的藏文习惯是“紫马”,这里用的是“觉”,一般汉文翻译为“过”,错 ...

试译供参考:
断身过染庄严相好饰,断语过染迦陵頻迦韵,断意过染所知见无边,吉祥盛德炽母赐吉祥(按原文应该是:愿吉祥,吉祥来)。

最后一句bkra xis dpal 'bar ma yi(s) bkra xis xok, 在其他的例子比如skyabs gnas dgon mchog gsum gyi(s) bkra xis xog, s后加字有的有有的没有,可是读音一样...请教堂主哪个更准确?
发表于 2014-12-19 21:48 来自手机 | 显示全部楼层

断身过染妙饰相好严,断语过染迦陵頻迦音,断意过染所知见无际,吉祥盛德炽母赐吉祥(按原文应该是:愿吉祥/吉祥来)。
发表于 2014-12-19 23:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 茨度 于 2014-12-19 23:52 编辑

今天刚好看到这四句,但手机没传上图。
发表于 2014-12-20 23:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 茨度 于 2014-12-20 23:13 编辑
茨度 发表于 2014-12-19 23:46
今天刚好看到这四句,但手机没传上图。

把图补上

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-29 22:38 , Processed in 0.036457 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表