格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 9909|回复: 26

汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

[复制链接]
发表于 2006-4-10 13:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体"><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">此经的梵文标题为:</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt">Manjushri Nama Samgiti</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">,直译为“正诵</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">妙吉祥名。”</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">Sam <SPAN lang=ZH-CN>可勉强翻译成“真实,”但应作为副词与</SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt">giti</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">连读,为“正诵。”与“名”连读似乎不妥。全经及印藏论疏中也不见对“</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">真实名”有任何说明。这是广大受持此经者应注意的。此其一。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体"><o:p></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体"><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">元释智译本的结尾说“出有坏妙吉祥智勇识所诵真如之真实名,”也是错误的,这变成是文殊诵自己名号的经了。此其二。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体"><o:p></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体"><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></P><P class=MsoPlainText style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">任老与华锐所译雍增</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: &#39;Sanskrit Times NewRoman GE&#39;">&#8226;</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">耶协坚赞的释中,将“智勇识”译成“智慧菩萨”或注成“智菩萨,”不妥。如月官释中说:“</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt"><FONT face="Courier New">[</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">智</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt"><FONT face="Courier New">]</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">:了知智慧本住之义。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt"><FONT face="Courier New">[</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">勇识者</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt"><FONT face="Courier New">]</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">:于利生众事其心勇悍。”简言之,即三世诸佛智慧之体。</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">此其三。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体"><o:p></o:p></SPAN></P><P>&nbsp;</P>
发表于 2006-4-11 18:50 | 显示全部楼层

Re:Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P>不敢贸然在这上面留字。因为研讨的对象起码通达藏文,懂真实名经到底讲什么,这样才有意义。在这论坛上,我等门外汉无疑只有听的份,且听地胆战心惊,好像经典已经不可信了。</P><P>另外,关于翻译中存在的所谓问题,错译,还是有别的译法,私下里无论怎么说,无可厚非,但在公开场合,还是小心一点好。毕竟关系到大家对经典的信心。哪位译师敢说自己的译法就是唯一正确的定论?一般只是自己一家的看法。心经有那么多的译本,但没听说过哪位古人说别人译错了,或者不到位而重译的。自己不满意,重译就是了,认为校勘的不够好,下功夫校勘就好了。这是古人的态度。</P><P>现观庄严论有两种译本:法尊法师翻译为现观庄严论,能海法师翻译成现证庄严论,听说从源入语上(我不懂藏文,所以只能说听说),就是证的意思。但法尊法师沿袭了玄奘法师的翻译而译成现观,所以就成了现观庄严论。但从没听说过两位大德说过对方译的不够好。</P><P>译师是我辈久仰之才俊,崇拜者多多,我也是仰慕者之一,捧读译师所译之掌中解脱,字里行间,能看出译师对翻译经典所付出的<FONT size=1><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">一名之立旬月踯躅的功夫。<FONT size=3>心里充满无限的敬意!视为</FONT></SPAN></SPAN></SPAN></FONT><FONT size=1><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;"><FONT size=3>学修的榜样。</FONT></SPAN></SPAN></SPAN></FONT>既然在下斗胆在这鸡蛋碰石头,想必译师也能理解不才的一番苦心。</P><P>顶礼教内一切译师!</P><P>承蒙译师高风亮节,亲自回了帖子,在下已很荣幸。这也是在下的最后一帖膏药了。</P><P>&nbsp;</P><P>&nbsp;</P>
发表于 2006-4-11 19:43 | 显示全部楼层

Re:翻译的经典案例

<BLOCKQUOTE><STRONG>引用</STRONG>:<HR>原文由 <B>上善如水</B> 发表于 <I>2006-4-11 14:57:48</I> :<BR><IMG src="http://www.gelu.org/bbs/PostAttachment.asp?AttachmentID=245" border=0> <HR></BLOCKQUOTE>老大!我受不了<IMG src="http://www.gelu.org/bbs/images/Emotions/12.gif">
 楼主| 发表于 2006-4-11 21:22 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P class=MsoPlainText style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT size=2><FONT face="Courier New">"</FONT><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">另外,关于翻译中存在的所谓问题,错译,还是有别的译法,私下里无论怎么说,无可厚非,但在公开场合,还是小心一点好。毕竟关系到大家对经典的信心。哪位译师敢说自己的译法就是唯一正确的定论?一般只是自己一家的看法。心经有那么多的译本,但没听说过哪位古人说别人译错了,或者不到位而重译的。自己不满意,重译就是了,认为校勘的不够好,下功夫校勘就好了。这是古人的态度。</SPAN><FONT face="Courier New">"</FONT></FONT></P><P class=MsoPlainText style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p><FONT face="Courier New" size=2>&nbsp;</FONT></o:p></P><P class=MsoPlainText style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #003366; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-bidi-font-family: 宋体">师兄言重了。本人对此经的翻译问题提一些个人看法,为何就能“</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #003366; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">关系到大家对经典的信心?”我想论坛上各位的发言,无非是想为大家提供某些资讯或意见,任何人都没有包括对翻译等事的仲裁权,所以,不必太介意。至于古人的态度,希望师兄也不必以个人的好恶妄加猜测。兹举一例,玄奘法师的新译,即是针对前人翻译的“皆讹也。”(语见大唐西域记)</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #003366"><o:p></o:p></SPAN></P><P class=MsoPlainText style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #003366"><o:p><FONT face="Courier New">&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoPlainText style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #003366; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">与你结这段文字缘。如果今后发现本人的翻译或发言有不当处,敬请批评,多多批评,这才是一个爱护教法者应有的态度,也是我想听的话。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #003366; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体"><o:p></o:p></SPAN></P>
 楼主| 发表于 2006-4-10 14:50 | 显示全部楼层

Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Courier New&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Courier New&#39;">上文“于利生众事其心勇悍”之众字为衍文。</P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT size=3><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">又,</SPAN><FONT face="Times New Roman">Samgiti</FONT><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;">实即“歌咏”之意,不必一定翻译成“正诵。”</SPAN></FONT></P></SPAN><B><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></B><p>[此帖子已被 chodrak 在 2006-4-10 15:10:51 编辑过]
发表于 2006-4-10 14:54 | 显示全部楼层

Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P>请教善知识</P><P>腾龙寺 结缘的 真实名经,校对有误吗???谢谢</P><p>[此帖子已被 jason 在 2006-4-10 14:55:48 编辑过]
 楼主| 发表于 2006-4-10 15:11 | 显示全部楼层

Re:Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P>没见过,抱歉。</P>
发表于 2006-4-10 17:41 | 显示全部楼层

Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P>译师兼通梵藏,可否辛苦一趟?将释智本通篇校谬订错,以利我等诵习?</P><P>有劳多谢,是为至祷!:)</P>
发表于 2006-4-10 17:57 | 显示全部楼层

Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

是应该再次校订
发表于 2006-4-10 17:58 | 显示全部楼层

Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P>现在国内金价好像是160元/g。&nbsp; zen.c兄,努力啊~~</P>
发表于 2006-4-10 18:22 | 显示全部楼层

Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P>小的是初初学,既不懂藏文也不懂佛法,在译师面前确师班门弄斧。厚着皮壮胆::我烂我怕谁?!:)</P><P>勇识的含义丰富,解释有多种,这里只是从另一个角度谈一下:</P><P>迷迷糊糊偶似乎听说过,佛子,商主,船师等等也是菩萨的异名之一,如《华严经五十三参》里有 ‘<SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-language: ZH-TW">佛子令起求菩提.我此知识佛所赞.以是善心而来此。救护世间如勇士.又如商主众所依’</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">,另‘汝可往问婆施罗船师,彼当为汝说菩萨云何学菩萨行,修菩萨道。’此船师即菩萨义。等等不胜枚举。这些异名大家都比较熟悉。而<FONT size=3>勇识呢,也是菩萨的异名之一。勇识是<SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">Sem-pa的藏文<FONT face=宋体 size=3>transliteration(音译),萨埵(sattva)</FONT>。</SPAN></FONT></SPAN></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT size=3><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">萨埵有时也会代称菩萨。佛教徒都知道菩萨又称觉有情,其中的萨埵就是有情的对应。</SPAN></FONT></SPAN></SPAN></SPAN></P><P><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT size=3><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">&nbsp;就萨埵的解释,汉文词典不难查到,就菩萨的异名,词典也有收录:</SPAN></FONT></SPAN></SPAN></SPAN></P><P><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT size=3><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">经典中所举出菩萨之异名有:开士(菩提萨埵)、大士(摩诃萨埵)、尊人(第一萨埵)、圣士(胜萨埵)、超士(最胜萨埵)、上人(上萨埵)、无上(无上萨埵)、力士(力萨埵)、无双(无等菩萨)、无思议(不思议萨埵)、佛子、佛持、大师、大圣、大功德、大自在、正士、始士、高士、大道心成众生、法臣、法王子、胜生子、广大萨埵、极妙萨埵、胜出一切三界萨埵、身业无失语业无失意业无失、身业清净语业清净意业清净、身业无动语业无动意业无动、成就觉慧(梵dhi^mat ,有慧者)、最上照明(梵uttama -dyuti ,上成就)、最胜真子(梵jina -putra ,最胜之子、降伏子)、最胜任持(梵jina^dha^ra ,最胜所依、降伏持)、普能降伏(梵vijetr! ,最胜所使、能降伏)、最胜萌芽(梵jina^n%kura ,最胜芽)、勇健(梵vikra^nta ,猛健、勇猛)、最圣(梵parama^s/carya ,上轨范师、上圣)、商主(梵sa^rthava^ha ,导师)、大称(梵maha^ -yas/as ,具大名称、大名称)、怜愍(梵kr!pa^lu ,成就慈悲、有悲)、大福(梵maha^ -pun!ya ,大福德)、自在(梵i^s/vara ,富自在、自在行)、法师(梵dha^rmika ,大法师、正说者)等。又以菩萨乃发大菩提心,满足世出世之胜希愿,故称菩萨众为‘胜愿菩提大心众’。其中勇健,实际就是勇识。<BR></SPAN></FONT></SPAN></SPAN></SPAN></P><P><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT size=3><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">在英文中对sattva的解释也很多。我看到的,作为我这类不懂佛教的人,感觉格西Tsultim Gyeltsen的Mirror of wisdom的解释比较明白。参考下吧:</SPAN></FONT></SPAN></SPAN></SPAN></P><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT size=3><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana">Sem-pa is Tibetan for Sattva. Sem means “to think” and Pa means “to be brave.”. Taken together, the term literally translates to “hero.”…. Another interpretation of the word sattva is “one who is heroic, courageous and patient in contemplation of the two truths the conventional truth and the ultimate truth.” In his Abbreviated Sutra, Buddha himself explained that sattva means” one who is generous, has great wisdom, is full of energy, has entered the path of Greater Vehicle Buddhism and has put on the armor of patience and tolerance and thereby combats the defiled states of mind.</SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana">^_^,斗着胆子写这么多,只提供这么个角度,勇识也是菩萨的<FONT color=#000000>异名</FONT>,当然勇识Sattva不限于菩萨的异名。当这话一说就长了。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: Verdana">因是译师的帖子,有点狗胆包天了。</SPAN></P></SPAN></FONT></SPAN></SPAN></SPAN><P><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">另真是名经释古印度很多,至于是哪些,我是不知道的。只想说并非月官菩萨一家。</SPAN></SPAN></SPAN></P>
 楼主| 发表于 2006-4-10 18:53 | 显示全部楼层

Re:Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P style="WORD-BREAK: break-all"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA">感谢钻石师兄为我们指出:勇识也是菩萨的<SPAN style="COLOR: black">异名。</SPAN>但我贴想要说的是,在此经中,称妙吉祥智勇识的勇识,不能作菩萨解,理由如上述。的确,真</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA">实名经释古印度很多,也并非月官菩萨一家。但我可以向你保证,没有一家是作</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA">菩萨解的</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA">! </SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA">因为,我已翻检丹珠尔中所有的</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA">印度注疏。不好意思。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P>
发表于 2006-4-10 19:14 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<BLOCKQUOTE><STRONG>引用</STRONG>:<HR>原文由 <B>chodrak</B> 发表于 <I>2006-4-10 18:53:09</I> :<BR><P style="WORD-BREAK: break-all"><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA">我已翻检丹珠尔中所有的</SPAN><SPAN lang=ZH-CN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA">印度注疏。不好意思。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-language: AR-SA"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P><HR></BLOCKQUOTE>赞叹!!!
发表于 2006-4-10 19:21 | 显示全部楼层

Re:Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<FONT size=7>据<FONT face=黑体>说</FONT><FONT face=隶书>要上</FONT><FONT face=宋体>师传或开许后才能诵</FONT></FONT>
发表于 2006-4-10 19:32 | 显示全部楼层

Re:汉译《圣妙吉祥真实名经》的几个问题

<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #7fffd4" color=#ff1493>昭觉寺流通的经就是这题目,&nbsp; 师兄们指的只是标题吧。</FONT></P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-29 19:35 , Processed in 0.036207 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表