格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2893|回复: 11

请教“曼殊伽沙”与“曼殊室利”

[复制链接]
发表于 2013-4-2 16:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
是这样的,文殊菩萨的名号有被翻译为妙吉祥和妙音,但是两个词语对应的梵文是不同的,一个是曼殊室利,另一个曼殊伽沙(Manjughosa),道次第的开头也是向Manjughosa致敬。汉传佛教经典里读的曼殊室利这个词汇貌似要多很多。这两个不同的词语怎么就指向同一位菩萨了呢,所以想请教下原因或者名号的出处。
发表于 2013-4-3 01:33 | 显示全部楼层
一位菩萨有多种名号是很常见的,比如金刚手,佛经里又经常称作秘密主、持金刚,描述的侧重点不同吧。
 楼主| 发表于 2013-4-3 09:18 | 显示全部楼层
多杰索南 发表于 2013-4-3 01:33
一位菩萨有多种名号是很常见的,比如金刚手,佛经里又经常称作秘密主、持金刚,描述的侧重点不同吧。

我就想知道这些侧重点和经典的出处啊,而且这个梵文很接近啊。在目前的米则玛的汉文翻译中,有翻译为“无垢智慧之王妙吉祥”,也有翻译为”无垢智王微妙音”,“妙吉祥”和“微妙音”这是来源于两个梵文词嘛,但是又是同一个米则玛里的,这原因在哪里呢?
发表于 2013-4-3 14:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 语自在 于 2013-4-4 13:11 编辑
精勤 发表于 2013-4-3 09:18
在目前的米则玛的汉文翻译中,有翻译为“无垢智慧之王妙吉祥”,也有翻译为”无垢智王微妙音”,“妙吉祥”和“微妙音”这是来源于两个梵文词嘛,但是又是同一个米则玛里的,这原因在哪里呢?

曼殊伽沙 ==妙音

曼殊室利 ==妙吉祥


依据不同念诵集,藏文《密则玛》那句有2种版本:

“妙音”


“妙吉祥音”,有译本作“妙祥音”

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2013-4-3 15:03 | 显示全部楼层
《缘悲赞》中“妙吉祥”的译法不确。
发表于 2013-4-3 19:54 | 显示全部楼层
那就是说法尊法师译的缘悲颂版本精确了。
 楼主| 发表于 2013-4-3 21:06 | 显示全部楼层
语自在 发表于 2013-4-3 14:58
曼殊伽沙 ==妙音

曼殊室利 ==妙吉祥

谢谢您,再想请教的是在我们的汉传的经典里,有没有Manjughosa出现呢,另外我们是怎么确认的Manjughosa和曼殊室利指代的是同一位菩萨,经典出处在哪
发表于 2013-4-3 21:45 | 显示全部楼层
精勤 发表于 2013-4-3 21:06
谢谢您,再想请教的是在我们的汉传的经典里,有没有Manjughosa出现呢,另外我们是怎么确认的Manjughosa和 ...

太多了,比如《法华》、《华严》中都有Manjughosa. 再比如《入行论·回向品》中前面提到manjunatha(文殊护主),然后提到manjusri(文殊师利),最后提到manjughosa(文殊伽沙),明显都是指同一位菩萨,因为意义是连贯的。
发表于 2013-4-3 21:54 | 显示全部楼层
诃提娑迦罗 发表于 2013-4-3 21:45
太多了,比如《法华》、《华严》中都有Manjughosa. 再比如《入行论·回向品》中前面提到manjunatha(文殊护 ...

《法华经——妙音菩萨品》所讲的妙音大士,似乎与同部经中的文殊菩萨示现为不同的人,或者还有什么密意?
真心不懂,请教。
 楼主| 发表于 2013-4-3 22:06 | 显示全部楼层
终于引来专业人士了
发表于 2013-4-3 22:13 | 显示全部楼层
多杰索南 发表于 2013-4-3 21:54
《法华经——妙音菩萨品》所讲的妙音大士,似乎与同部经中的文殊菩萨示现为不同的人,或者还有什么密意? ...

《法华》中的妙音菩萨不是文殊,这里的妙音菩萨梵文是gadgadasvara,和文殊师利无关。
发表于 2013-4-3 22:45 | 显示全部楼层
诃提娑迦罗 发表于 2013-4-3 22:13
《法华》中的妙音菩萨不是文殊,这里的妙音菩萨梵文是gadgadasvara,和文殊师利无关。

十分感谢!赞叹师兄对声明的善巧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-27 03:50 , Processed in 0.036225 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表