|
楼主 |
发表于 2005-10-9 08:36
|
显示全部楼层
<P align=left><STRONG><FONT color=#a25e94 size=3>這首「奇異恩典(Amazing Grace)」是一首大家耳熟能詳的西洋歌曲,西方歌手演唱此曲的版本很多。</FONT></STRONG><B><FONT color=#a25e94 size=3><B><FONT color=#a25e94 size=3>這首眾所皆知,令人感動且讓人喜愛的詩歌,是200年前由約翰牛頓(John Newton,1725-1807)所作。牛頓本来是个没有文化的俗人。</FONT></B><B><FONT color=#a25e94 size=3>當他二十三歲那年搭船返回英國途中,突然遇到狂風暴雨,船幾乎沉没,他突然徹底覺悟,跪下來認罪禱告,從此他成為新造的人。</FONT></B><B><FONT color=#a25e94 size=3>後來他決心奉獻給他心目中的主,發奮自修苦讀神學,經過十六年寒窗苦讀之後,後來竟成為滿腹經綸的神學學者,</FONT></B><B><FONT color=#a25e94 size=3>也成為一位大宗教詩人,創作許多動聽感人詩歌。 </FONT></B></FONT></B></P><P align=left><B><FONT color=#a25e94 size=3><FONT color=#000000>另一个译本:</FONT></P></FONT></B><P align=left>奇异恩典,如此甜美, 我等罪人,得蒙拯救。 <BR>曾经迷失,而今知返, 曾经盲目,重又得见。 </P><P align=left>如斯恩典,令心敬畏, 如斯恩典,免我忧惧。 <BR>归信伊始,恩典即临, 何等奇异,何其珍贵! </P><P align=left>多少险境,多少困苦, 一路坎坷,我在归来。 <BR>自始至终,恩典护佑, 得主指引,终返家园。 </P><P align=left>主曾许诺,降福于我, 主之言语,希望所系; <BR>此生此世,托庇于主, 主在我心,我在主里。 </P><P align=left>身心可朽,生命可绝, 在主殿堂,我得慰籍。 <BR>一生拥有,喜乐平和; 丰沛人生,如泉不竭。 </P><P align=left>大地即将,如雪消融; 太阳亦会,黯淡失光。 <BR>唯有上帝,与我永在, 应他召唤,我立庭前。 </P><P align=left>天堂境界,垂世万载; 光明普照,如日不晦。 <BR>万众齐声,赞美我主, 绵延相替,直至永生。</P> |
|