格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2250|回复: 5

成唯识论述记一段求解(懂梵文最好)

[复制链接]
发表于 2010-7-13 16:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
云何為“疑”?於諸諦理猶豫為性;能障不疑、善品為業,謂猶豫者善不生故。
論。有義此“疑”以“慧”為體,猶豫簡擇說為“疑”故。
論。“毘”助“末底”是“疑”義故,“末底”、“般若”義無異故。
論。“毘”助“末底”執“慧”為“疑”,“毘”助“若南”智應為識,“界”由助力義便轉變,是故此“疑”非“慧”為體。


这里的“助”和“末底”是什么意思啊?
是不是跟梵文的原意有关?

附上瑜伽伦记一段,可能与此相关:

唯识二说。一云疑体即慧。犹豫简择说为疑故。毘助末底是疑义故。末底般若义无异故。二云不然。别有自性令慧不决非即慧故。瑜伽说。六烦恼中见世俗有即慧分故。余是实有别有性故。毘助末底执慧为疑。毘助若南智应为识。界由助力义便转变。是故此疑非慧为体。
发表于 2010-7-13 17:06 | 显示全部楼层
未底云慧
来源:
《大乘法界无差别论疏(并序)》
p63.3摘录:第八造论缘起者。坚慧菩萨者。梵名娑棉末底。娑棉。此云坚固。末底云慧。菩萨者。具云菩提萨埵。
发表于 2010-7-13 18:38 | 显示全部楼层

回复 1# 的帖子

“毘”助“末底” 即vi + mati . Vimati (字面解:“无慧”)即疑。
 楼主| 发表于 2010-7-13 21:40 | 显示全部楼层

嗯,如此

“毘”助“若南”智應為識,“若南”则应是梵语jñā(智),+毘为prajñā(识)
这是在举例子,说明“界”由助力義便轉變
“界”由助力義便轉變,指的是前面加上“毘”,字义便转变,不能拿他当原来的解释
“界”指的是原来字义所诠,所界定的含义。
故“疑非慧为体”。
译师看是这样理解吗?
发表于 2010-7-13 23:53 | 显示全部楼层

回复 4# 的帖子

  “界”(dhātu)就是“词根”。“助”就是“词缀”。如在prajñā中,√jñā是动词词根,pra是前缀。“界由助力義便轉變”(词根加上了词缀,意思就改变了)在传统梵文语法中是个很常见的说法。比如词根√i是“走”,“去”的意思;但加上前缀adhi,就成了“学习”的意思。
  这里所说的末底(mati),在本派中其实是个很常见的词儿。如“善慧”,就是sumati(苏摩地,藏文blo bzang)。
 楼主| 发表于 2010-7-14 08:12 | 显示全部楼层
原帖由 礼进 于 2010-7-13 23:53 发表
  “界”(dhātu)就是“词根”。“助”就是“词缀”。如在prajñā中,√jñā是动词词根,pra是前缀。“界由助力義便轉變”(词根加上了词缀,意思就改变了)在传统梵文语法中是个很常见的说法。比 ...


多谢多谢,看来,懂梵文和藏文,真的是非常重要啊!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-29 22:16 , Processed in 0.031745 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表