格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3607|回复: 8

格鲁宗义教材与今译情况列表

[复制链接]
发表于 2010-5-3 21:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
很高兴,现在学习格鲁宗义的人越来越多了,但同一著作的译本太多,往往会让人糊涂。
偶然看到好事者列表了一份,贴与大家共同讨论,如下:

著者名参考如石法师译《宗义宝鬘》

1.色拉·杰尊巴·却亟坚赞(Se-rarJe-btsun-paCh。s·Kyi-rgyal-mtshan,1469-1546)的《宗义建立》(Grub-mtha'irnam-gzhag)。,
2.根敦嘉措(dGe-'dun rgya-mtsh。,1475-1542)的《驶入宗义海之舟筏》(Grub-mtha+rgya-mtsh。r‘jug-pa'i gru-rdzings)。
3.嘉木漾·协巴(,Jam-dbyangs bzhad-pa,1648-1722)的《大宗义》(Grub-mtha'chen-m。)。
4.章嘉三世·乳卑多杰(1Can-skyaⅡ,R。l-pa'ird。-rje,1717-1786)的《章嘉宗义》(1Can-skya grub-mtha')。
5.贡却亟美汪波(dK。n-mch。g jigs-med dbang-p。,1728-1791)的《宗义宝鬘》(Grub-mtha’rin chen phreng-ba)。
6.土观三世·却亟尼玛(Thu'u-bkwan III,Bl。-bzang Ch。s·Kyi-nyi-ma,1737-1802)的《宗义晶镜》(Grub-mtha+shelgye me-long)

原著者(引:如石法师译)
书 名
何学院教材
译   名
今译者(讲解者)
色拉·杰尊巴·却亟坚赞(1469-1546)
宗义建立色拉杰、甘丹北顶至尊法幢吉祥贤著《宗义建立》之译注研究廖本圣译注
色拉·杰尊巴·却吉嘉谦著法炬法师译
根敦嘉措(1475-1542)
驶入宗义海之舟筏
嘉木漾·协巴(1648-1722)
大宗义哲蚌果茫妙音笑金刚大师《释自他宗派建立》观空法师讲授,任杰译汉
章嘉三世·乳卑多杰(1717-1786)
章嘉宗义章嘉·若贝多杰牛宏译
贡却亟美汪波(1728-1791)
宗义宝鬘哲蚌果茫贡却亟美汪波著《宗义宝鬘》如石法师译
宝无畏王大师著《宗派建立宝鬘论》任杰译
嘉样二世·晋美旺波《宗派建立宝鬘论》班班多杰译
土观三世·却亟尼玛(1737-1802)宗义晶镜节选之《四宗要义讲记》法尊法师译讲
发表于 2010-5-3 21:36 | 显示全部楼层
除了格鲁祖师的宗派论著,尚有圣天菩萨造的《智心要集》,据说可能是最早的中观宗派论著。有菩提贤论师的释。菩提贤论师据说可能是阿底峡尊者的师父之一。

智心要集论颂释

                     圣天菩萨造颂 菩提贤论师 释
          古印度堪布興底巴扎(靜賢)同西藏譯師比丘法慧譯藏
                            任杰由藏譯漢

http://www.gelu.org/dade/04052718.htm
发表于 2010-5-3 21:40 | 显示全部楼层

参考:任杰老师《智心要集论颂释》译序

  古印度各种外道宗的理论见解,都结集在佛教大小乘经律论三藏之中,以教示将来佛弟子重视研究,进行分析观察,以分清佛法与外道见的根本区别,划清佛教与外道见的界限,对佛教树立清净信心和正确见解。外道见究竟有多少?《杂阿含经》中佛说:“当知诸界其数无边。”“众生常与界俱,与界和合。”这里说的“界”是指种姓或种族见解,因为众生的各种族姓不同,各种善与不善界的人以群分,而有各种见解的差别各异,这是人类思想认识的必然现象。

  佛经中说有九十六种外道,这只是当时与佛论战的一些外道,其实并非只此,佛灭度后还有新的外道出现。由于研究外道见解的重要性,古印度的诸大论师无不造论分析观察,如在清辨论师的《分别炽燃论》中说:“外道有一百一十种。”后又在《宝灯论》中说:“外道有三百六十三种。”无著菩萨的《瑜伽师地论》和《显扬圣教论》中批判了十六种外道见。清辨论师在《般若灯论释》中广破外道见和小乘人的见解,观音禁论师的《般若灯论释疏》更加广述各派外道和小乘各部派的见解,是一部最大的宗派论著。

  古印度的外道宗派虽然很多,但总的来说,可归纳为六派,如善现音的《显一切乘差别释》中,就论述了六派外道和小乘十八部。也有主张七派八派甚至十余派的,这只是开合不同。主张外道五派再加佛教一派共为六派,即今世人称为《印度六派哲学》。西藏的印度宗派专著很多,其中最主要最广的有清代妙音笑金刚的《宗派广论》,章嘉·游戏金刚的《佛教须弥庄严宗派论》,这两部广论篇幅相等,各约译四十万言。还有近代扎迦大师(法尊法师学经的上师)的《宗派论》,都是论述印度外道六派或五派和佛教四宗见解差别的专著。

  汉译印度宗派专著,有述小乘部派的《异部宗轮论》和《部执论》,有数论派的《金七十论》和胜论派的《胜宗论》。笔者曾读武昌佛学院二十年代的《六派哲学》教本,此乃从日文译出,六十年代在北京中国佛学院听的《印度六派哲学》课,其教材亦是从外文译本,这些外文译本原出于藏文论著或梵文,从未发现汉地古德们的专著,近代虽出现一些有关印度哲学的著作,但缺乏适合佛弟子学习的专著。由此原因,故从藏文译出以下几种略论,以供佛弟子研究参考。

  一.《智心要集论》,古印度圣天菩萨造,菩提贤论师释。此论只有三十八颂,是判立外道各派佛教四宗最早的一部中观论著,后来印藏诸大中观学者的宗派论著,无不以此为依据,就此意义,可以说《智心要集论》是一切宗派专著的本母。此论文字简略,含义甚深,翻译较难,承蒙法尊法师的慈悲教诲,指导翻译,但译文尚未校正圆满,不幸法师圆寂,后经几番修改终于译成,译文倘有错误,敬请诸贤哲指正批评。

  二.《宗派建立宝鬘论》是今甘肃省拉卜楞寺迦木样二世宝无畏王着,因一世迦木样妙音笑金刚的《宗派广论》太广,学习不易得其要领,故依《广论》而造此论。此论是藏传佛教中学法相者必学教本,一九六二年,中国佛教协会会长格西·喜饶嘉措大师在北京雍和宫为藏语班学生讲授此论时,有缘前去座前听受,听后译出此论,敬请观空法师审定修改。不幸十年浩劫原稿荡然无存,因此论重要,及为报答师长教授之法恩,故于一九七八年重译,八七年又重校于北京。

  三.《印度宗派源流》,土官·罗桑却季尼玛大师造。此论内容十分广泛,对古印度各宗,西藏各宗,汉地各宗,以及蒙古和于阗等地的佛教源流都作了叙述,此译本是一九七八年从土官《宗派源流》中节译的印度部分,以供研习印度诸宗之参考。

  四.《释中观自续派·释中观应成派》,是在中国佛学院藏语系中观研究部,从妙音笑金刚《宗派广论》中选译的中观部分,由观空法师讲授并校正修改,学生听受翻译。此二译是圣龙树的弟子们解释龙树中观论著,产生了两种思想体系而形成的两大派别,这对研究龙树的中观理论,有着极其重要的意义。

  一九九三年夏于北京
 楼主| 发表于 2010-5-4 00:59 | 显示全部楼层

多谢多

 楼主| 发表于 2010-5-4 01:05 | 显示全部楼层

多谢!不过电子版《智心要集论颂释》校版还不够细

比如:“恭敬上师的菩萨者,若确定是殊胜上师,即应恭敬顶礼,自然会到发不缘余者故。”
最后那个太难解了,估计有误。

又如:“已住世俗谛,即是所遮胜义谛的镜镜”
“镜”应该是“境”吧。
 楼主| 发表于 2010-5-4 12:02 | 显示全部楼层

又看了下,原文有“西藏”二字

《西藏格鲁宗义教材...》,另外就是格鲁教材,印度早期有关著作,是辅助教材吧?
发表于 2010-5-11 17:09 | 显示全部楼层
章嘉三世·乳卑多杰(1717-1786)
章嘉宗义  章嘉·若贝多杰 牛宏译
——这个是不是大师的《圣教须弥美饰》(藏音:土丹伦波泽坚)?
发表于 2010-5-11 22:42 | 显示全部楼层
就是那个。
发表于 2010-5-17 17:49 | 显示全部楼层
他翻译是忠实原文的,还是意译?
我个人觉得没有专业的教育和系统学习。能对藏文识文断句就做翻译,表示有疑惑。专业名词——法相,不是那么简单的啊!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-26 14:47 , Processed in 0.032732 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表