格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3884|回复: 10

北大开讲月称《中观明句论》,欢迎旁听。

[复制链接]
发表于 2010-3-5 18:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  本学期叶少勇大师兄给研究生开梵文阅读课,内容是读月称菩萨的《中观明句论》。中间会部分涉及《无畏疏》和《佛护中论释》。
  上课时间:每周四,12:30-16:20。
  上课地点:待定。
  上课方式:学生课下准备,课上轮流口译梵文《明句论》,以销文为主,搞清楚梵文的词义、句义、语法,参读藏文本,在此基础上讨论一些义理。
  
  据我所知,在大陆的大学课堂里讲读月称菩萨的《明句论》,这还是历史上第一次。欢迎有兴趣的同修来旁听。

附:叶大师兄的简历

叶少勇   籍贯:河南   1978年生
E-mail: yeshaoyong@gmail.com
北京大学外国语学院南亚学系,100871,北京

教育经历
1998−2002  中央美术学院 国画系山水专业 学士
2002−2005  北京大学东语系印度语言文学专业,古代方向, 硕士
导师:段晴,论文题目:《原民族宫藏梵文写本的字体研究》
2003−2004  赴印度德里大学佛教系硕士课程学习一年(国家留学基金委奖学金)
2005-2009  北京大学东语系印度语言文学专业,古代方向,博士
导师:段晴,论文题目:《<中论颂>与<佛护释>——基于新发现梵文写本的文献学研究》
2006&#8722;2008  赴日本创价大学国际佛教学高等研究所学习两年(佛教传道协会奖学金与国家国家建设高水平大学公派研究生项目奖学金)
   导师:辛岛静志
2009-今 北京大学外国语学院南亚学系,讲师

论文与学术发表
2001  《唯识浅谈》,《法音》(北京)2001年第7期,第8&#8722;13页。
2004  灵隐寺学术研讨会,杭州,宣读论文“飞来峰梵文石刻陀罗尼字体研究”。
2005  第14届国际佛教学大会(XIVth Congress of the International Association of Buddhist Studies),伦敦,宣读论文“A Sanskrit Manuscript of the Mūlamadhyamakakārikā and Buddhapālita’s Commentary from Tibet”(西藏发现的梵文写本《中论颂》与《佛护释》)。
2007  “A Re-examination of the Mūlamadhyamakakārikā on the Basis of the Newly Identified Sanskrit Manuscripts from Tibet”(基于西藏新发现梵本的《中论颂》再检视), ARIRIAB 10(创价大学国际佛教学高等研究所年报), 2007, 149&#8722;170.
The Mūlamadhyamakakārikā and Buddhapālita's Commentary: Romanized Texts Based on the Newly Identified Sanskrit Manuscripts from Tibet (1)”(《中论颂》与《佛护释》:西藏新发现梵本的罗马字转写 1), ARIRIAB 10, 2007, pp. 17&#8722;147.
2008  “A Paleographical Study of the Manuscripts of the Mūlamadhyamakakārikā and Buddhapālita’s Commentary” (《中论颂》与《佛护释》梵本的字体研究), ARIRIAB 11, Tokyo, 2008, 153&#8722;166.
The Mūlamadhyamakakārikā and Buddhapālita's Commentary: Romanized Texts Based on the Newly Identified Sanskrit Manuscripts from Tibet (2)”(《中论颂》与《佛护释》:西藏新发现本的罗马字转写 2), ARIRIAB 11, 105&#8722;151.
第15届国际佛教学大会(XVth Congress of the International Association of Buddhist Studies),亚特兰大,宣读论文“A Re-examination of the Mūlamadhyamakakārikā on the Basis of the ewly Identified Sanskrit Manuscripts from Tibet”(基于西藏新发现梵本的《中论颂》再检视)。
北京藏学讨论会,宣读论文“A Brief Survey of Sanskrit Manuscripts of the Mādhyamika Texts Preserved in the Tibet Autonomous Region”(西藏存中观派梵文写本概览)。
2009 “The Sanskrit Fragments Or.15009 in the Hoernle Collection: Or.15009/1&#8722;50, 201&#8722;250”(赫恩雷收集梵文断片Or.15009/1&#8722;50, 201&#8722;250), The British Library Sanskrit Fragments(大英图书馆梵文断片), vol. II.1, Tokyo, 2009, 105&#8722;127, 225&#8722;257.
“A Preliminary Survey of Sanskrit Manuscripts of Madhyamaka Texts Preserved in the Tibet Autonomous Region”(西藏自治区存中观学梵文写本初步概览), Ernst Steinkellner, Duan Qing, Helmut Krasser (eds.), Sanskrit manuscripts in China. Proceedings of a panel at the 2008 Beijing Seminar on Tibetan Studies, October 13 to 17. Beijing 2009, pp. 309–337.
2010 《新发现的梵文贝叶写本〈中论颂〉与〈佛护释〉》,《北京大学学报(哲学社会科学版)》第47卷 第1期,第99&#8722;107页。

叶大师兄的佛教传承是韩老的唯识。他对中观的理解很独特,虽然他不尽同意应成派的宗义。
发表于 2010-3-5 18:54 | 显示全部楼层
随喜 随喜 北京好啊

不像俺们这里跟边地差不多 :lol
发表于 2010-3-6 21:31 | 显示全部楼层
师兄辛苦了
发表于 2010-3-6 22:01 | 显示全部楼层
《中观明句论》是月称菩萨对中论的解释,非常重要,期待有汉译本问世,如果课堂上讲完,能整理出译本出来,那就太好了。
 楼主| 发表于 2010-3-7 02:52 | 显示全部楼层

回复 4# 的帖子

目前明句论全译本只有藏译和日译。台湾有一批教内外学者正在做明句论全文翻译的项目,以万金川为首,正在顺利进展中,不知何时能结项。我们读得可能会很慢,争取暑假时把读过的部分整理出一点译文来。
发表于 2010-3-7 14:00 | 显示全部楼层
师兄们辛苦啦!
发表于 2010-3-7 14:13 | 显示全部楼层
原帖由 礼进 于 2010-3-7 02:52 发表
目前明句论全译本只有藏译和日译。台湾有一批教内外学者正在做明句论全文翻译的项目,以万金川为首,正在顺利进展中,不知何时能结项。我们读得可能会很慢,争取暑假时把读过的部分整理出一点译文来。


隨喜讚嘆
发表于 2010-3-7 14:57 | 显示全部楼层
随喜!

很羡慕有机会去听的朋友:)
发表于 2010-3-7 17:25 | 显示全部楼层
:victory: 随喜。同意老笨的观点
发表于 2010-3-9 09:08 | 显示全部楼层
随喜随喜。北大这次请的讲的比较靠谱
 楼主| 发表于 2010-3-9 23:26 | 显示全部楼层

回复 10# 的帖子

不是请的,是叶大师兄刚刚博士毕业留校。这是他开的第二个课。
他准备工作做得那是相当的认真。光梵藏文的中论根本颂就校勘了一年多。
好课其实很多的...以后我再介绍一些...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-30 06:54 , Processed in 0.034226 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表