格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5314|回复: 11

《药师佛教法传承源流综述》隆务寺拉然巴格西洛桑达尔杰

[复制链接]
发表于 2018-7-30 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

药师佛教法传承源流综述
     ——色拉寺麦扎仓拉然巴格西洛桑达尔杰(十九世纪隆务大寺高僧)著述
         陈智音(妙音胜慧)译师翻译
         登载于赛仓仁波切《德尔隆寺宝藏谷公众号》

    薄伽梵[2]药师佛等七尊如来在往昔多劫以前已获证无上正等菩提。这几尊如来虽发起菩提心并成就了利益浊世众生的广大誓愿,然而是释迦族之狮、具有无等悲心的释迦牟尼佛因顾念忧苦众生而开启了药师佛教法传承加持之门。
    第三转法轮接近结束的时候,我等无上导师、净饭王无与伦比之子——释迦牟尼佛安住于广严城附近一株大树下。曼殊室利菩萨、救脱菩萨和金刚手菩萨因悲心为救我等众多有情,从座而起,偏袒一肩,右膝着地,向世尊躬身合掌请求:天、龙、药叉、罗剎、妙翅鸟、紧捺洛、莫呼洛伽、沙门、婆罗门、国王、大臣、居士、人及非人大众为听法故已云集,请世尊悲愍,为彼等利益,开示一切有情如何于求证无上正等觉中不退转,如何通过听闻、诵持诸如来的名号与广大具种种差别的往昔誓愿及佛净土的种种庄严来净治一切恶业并诸业障并免于被恶魔所害。
    如《圣七如来往昔广大殊胜誓愿经》即《八百经》[3]和《圣薄伽梵药师琉璃光往昔广大殊胜誓愿经》[4]及其他典籍所述,肇因我等大师具恩释迦牟尼佛对阿难尊者并八千苾刍和曼殊室利菩萨并三万六千菩萨等无量大众的教导,我们现在得以修习药师佛教法。

      药师佛教法在西藏如何兴起


    西藏法王赤松德赞(公元757—797或804)当政时期,当正法在西藏建立时,有害于正法的人和非人制造了很多损害。鉴于此一形势,大亲教寂护尊者被迫返回印度。根据寂护尊者的建议,珍宝师长莲花生被请到西藏,成功制伏了这些正法的障碍。嗣后,最胜菩提萨埵亲教[5]返回了西藏,在这段时间里成功建立并传播了正法, 教授了药师经轨[6]和顶髻无垢陀罗尼的仪轨以增长西藏人主及其臣属的长寿和健康。此外,大亲教寂护尊者也教授了诵持出自《圣七如来往昔广大殊胜誓愿经》的陀罗尼的仪轨等一些修法。依照这些教法,藏王建立了阴历每月初八药师仪轨修法的传统。结果正法和世间治理的权威在各地都持续强盛,藏王的寿命和福德均获增盛,西藏全境都充满了丰收幸福。从一位王者到下一位、从一代师长到下一代,药师佛教法的传承建立并坚固,一直传至今日。
    后弘期时无等吉祥怙主阿底峡尊者也将此法作为修习的主要方式。尊者承许药师法是凈治个人业障的最胜方便,编撰了题为《粉碎业障》的仪轨及其他相关典籍。至今藏传佛教所有教派,包括萨迦、格鲁、噶举和宁玛,都有多种药师佛修法仪轨。

     色拉寺麦扎仓如何建立了一种特别的药师佛供养法事


    自 1757 年连续 20 年直至其去世, 六世第穆仁波切强贝格列嘉措(妙吉祥乐善海 1723–1777) 担任西藏的第一任摄政。在此期间他担负了维护圣教和督导政府的责任。依照(往昔)大亲教寂护尊者对法王赤松德赞应建立薄伽梵药师佛供养法事以增长西藏整体福乐的开示,这位殊胜的摄政心中希欲承续西藏先祖的行迹。根据口传及教法史籍的记载,由于诸殊胜征兆的显现,药师佛供养法事创设于色拉寺麦扎仓,迄今该法事已延续了二百五十多年。
    六世第穆仁波切强贝格列嘉措在七世观音尊者圆寂后被立为摄政。他的主要事业包括主持七世观音尊者的后事,督导七世观音尊者的转世——八世观音尊者强贝嘉措(妙吉祥海)尊者的升座和早期学法,监督桑耶寺主殿和拉萨小昭寺的大修,帮助筹款修建色拉寺麦扎仓新集会大殿及殿内的佛像。与最后一项活动相关,他支持建造了一座具有八如来[7]天众的药师佛立体曼荼罗[8],并帮助开创了以五世观音尊者题为《如意自在王》[9]的经轨传规的药师供养法事。该仪轨以独特的腔调在色拉麦扎仓唱诵。传统上这一法事从阴历八月十一日开始,持续一周。众多伟大的修行者亦曾说过在色拉寺麦扎仓的地面上进行药师法事是有极大福德和利益的修行。

       药师七如来法事的利益


    尽管一切诸佛都具有同等的断证功德和加持力能。但据经教所说,他们往昔未获证无上菩提前的发心和所发誓愿针对不同时间和所化有情的加持力能有所不同。如是,一般而言当现在佛陀的教法衰落时,经和续的教法利益减弱,尤其是陀罗尼的力能和加持变弱了。然而据经教所说,药师佛等七如来的特殊功德在于——由于他们往昔的誓愿、三摩地的力量、法性谛实力,当有情的苦增长、疾病和传染病更广泛传播时,他们对有情的利益变得更大,他们的加持力能变得更强更有力。这一功德近似于圣观自在菩萨的功德。圣观自在菩萨发菩提心的方便和他的誓愿特别指向救度有情之苦。最胜大五世胜者主[10]所造吉祥颂中对此有阐示:
    于浊世众生大悲日光   
    极炽然薄伽梵七善逝[11]
    如来所说誓愿一切义   
    成就诸正等觉吉祥来[12]
    在现今这样的浊世,有情寿命缩短并遭受众多形式的苦,我们的烦恼特别强并且我们易遭遇很多斗诤,我们的欲望难以满足,并且我们易遭受众多疾病和传染病。因而如果如本文后面所引诸经所明示,我们一心启请、精勤敬礼供养世尊药师佛等七如来,由于他们对我们自他一切生活在五浊特别强烈时代众生的大悲,我们不仅会感受到他们特别强的加持力能,更决定能积聚大量福德并灭除大量罪障。
    宗喀巴大师的《极乐愿》讲到: “又一切生,愿于摧灭修行菩提能作障碍诸身心病,有如善逝药王,暂称其名,便能息灭身语意中一切痛苦” [13]。尽管一切诸佛都像治疗我们贪嗔痴三毒之病的心医,七如来则兼治内在三毒的心病和外在由涎、胆汁、风引起的身病。我相信这就是为什么此七如来而非其他诸佛被称为药师。总之,此药师佛法事是达成三个重要目标的途径:(1) 利益教政——增长圣教并饶益世间社会;(2) 增长众生的健康;(3)将我们的福德回向给逝者的安乐。药师法事能令我们获得薄伽梵七善逝与我等大师具悲者分别所发 8、8、4、4、4、4、12、500种[14]誓愿所具有的五百四十四利益,同样尚具足无边利益。[15]

前述如是利益的典籍来源


    汝或善问:阐述药师等七如来往昔发菩提心、行诸誓愿并于浊世由七如来而有之广大利益的典籍来源是什么?
《圣增长如来三摩地力琉璃光陀罗尼》[16] 开示:
『若昼三次、夜三次以散华、熏香、涂香、灯、花鬘、音乐、伞、幢、幡供养七如来,彼即获诸如来顾念并一切菩萨系念,梵天、帝释、四大天王及诸大邬波索迦龙亦圆满守护彼人, 一切持金刚之药叉大将亦正护持彼人, 乃至五无间等一切业障皆获凈除, 不罹患一切疾病, 解脱一切非时死, 一切死、怨敌、寂害并一切斗、诤、兵燹悉皆息灭, 不为一切怨敌自在, 凡诸所愿悉皆成就。』[17]
《圣七如来往昔广大殊胜誓愿经》开示:
『是时病人亲属知识。若能为彼归依诸佛。种种庄严如法供养。而彼神识或经七日或二七日乃至七七日。如从梦觉复本精神。』 [18]
《圣薄伽梵药师琉璃光往昔广大殊胜誓愿经》开示:
『此人若以众妙资具,恭敬供养彼世尊药师琉璃光如来者,恶梦恶相,诸不吉祥,皆悉隐没,不能为患。』 [19]
同经亦开示:
『若他国侵扰。盗贼反乱。忆念恭敬彼如来者。亦皆解脱。』 [20]如是,同经亦宣说:
『彼剎帝力灌顶王等———依前所说供养之法,供养彼世尊药师琉璃光如来,由此善根及彼如来本愿力故,令其国界即得安隐。风雨顺时谷稼成熟。一切有情无病欢乐。于其国中。无有暴恶。药叉等神。恼有情者。一切恶相皆即隐没。』 [21]应知尚有其他众多广大利益与七如来中一一如来所发每一誓愿相系。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2018-7-30 18:40 | 显示全部楼层
典籍来源
圣七如来往昔广大殊胜誓愿经
圣薄伽梵药师琉璃光往昔广大殊胜誓愿经
五世观音尊者所造七如来供养仪轨
蒙古喇嘛洛桑达央(善慧马音) :七如来名号及誓愿之利益说
贡主洛瑞塔耶(上化身智无尽):略释供养八如来利益
色拉麦格西益西旺秋(智自在):色拉麦扎仓史·宝鬘
东噶仁波切词典

译注
[1] 此汉文题目系根据藏文原文和英文译文意译。
[2] 梵文bhagavān,玄奘三藏意译作『世尊』或音译作『薄伽梵』,藏文对译作bcom ldan vdas。bcom有『摧灭』、ldan有『具足』、vdas有『超出』之义,一些藏译汉文献中曾对译作『出有坏』。根据藏传佛教的传统释义法,『摧灭』指摧灭四魔:烦恼魔、蕴魔、死魔、天子魔,『具足』指具足六义:自在、妙色、吉祥、名称、智慧、精勤;『超出』在bhagavān一词中虽无,但因该词亦指称世间天神,为显示佛较世间大天等殊胜,西藏古代译师特加入以简别。 以上辑自陈智音(妙音胜慧)译师的相关研究。
[3] 对应于唐义净三藏译《药师琉璃光七佛本愿功德经》,根据布顿仁钦珠尊者编写的藏文大藏经目录,该经有八百颂。
[4] 对应于唐玄奘三藏译《药师琉璃光如来本愿功德经》。
[5]『最胜菩提萨埵亲教』指寂护尊者。
[6] 经轨指按显教传规而非密续传规的供养、修法方式。
[7] 按西藏传统,药师七佛的供养仪轨、法事等都是对药师七如来和释迦牟尼佛供养、启愿,故药师七佛与释迦世尊合称『八如来』。
[8] 『曼荼罗』,藏文对应为 dkyil vkhor,是汉文佛教文献对梵文maṇḍala 的音写;玄奘三藏意译作『轮』或『圆』。此处用指本尊并眷属及其宫殿等能依所依,也被译作『中围』或『坛城』;』不应写作『曼陀罗』(梵文 mandāraka 之音写,是一种花)。藏文 dkyil 义为中心或核心,vkhor 作动词有回旋、围绕等义,作名词有圆轮、随从(眷属)等义。梵文 maṇḍala 一词可解析为maṇḍa+la;maṇḍa 释义为 sāra(核心、精华),相当于藏文 snying po(心藏)或 dbyings(界),西藏古代译师对译作 dkyil(中心/核心);la 取ādāna(持取)之义,相当于藏文 len pa(取)或 vdzin pa(执),对译作 vkhor,因 vkhor 有 kho ra(围墙)、khor yug(轮围)或 zlum po(圆周)等与梵文 maṇḍala 词义对等的含义。根据三世贡唐尊者的讲解:从 ma 字引申 manusara即心实,从 la 字引申若按 lālita 释即有『持』与『游戏』等义,若按 latina 释则有『取』与『集』等义,综合即『取并持心实』。因此,西藏传统上解释 dkyil vkhor 为『持取心实』。
以上辑自陈智音(妙音胜慧)译师的相关研究。
[9] 《如意自在王》即五世观音尊者所造药师佛供养广轨,清代工布查布等的汉译题为《药师七佛供养仪轨如意王经》。
[10]『最胜大五世胜者主』即五世观音尊者。
[11]『七善逝』即药师七佛。
[12] 该颂出自前述五世观音尊者所造供养广轨(即如意自在王),蒙陈智音(妙音胜慧)译师专为本文新译。
[13] 此处引文来自汤芗铭居士译本,经陈智音(妙音胜慧)译师核对确认与原文吻合、译例规范,故本文仍沿用汤公译文。
[14] 药师七佛依次分别有 8、8、4、4、4、4、12 种誓愿(具体内容藏汉传统略有不同,可参见陈智音(妙音胜慧)译师所译《摄薄伽梵药师经轨心要·如意摩尼》);『我等大师具悲者』指释迦牟尼佛,有 500 种誓愿;故总计有 544 种誓愿。
[15] 此段英译意译成分较大,经安多普华杰先生和陈智音(妙音胜慧)译师核对藏文原文后,汉译作了适度补充调整。
[16] 此经无直接对应的汉译。
[17] 此段译文初为译者由英译汉,复由安多普华杰先生与陈智音(妙音胜慧)译师核对藏文修订。
[18] 此段译文采自唐义净三藏译《药师琉璃光七佛本愿功德经》。
[19] 此段译文采自唐玄奘三藏所译《药师琉璃光如来本愿功德经》。
[20] 此段译文采自唐玄奘三藏所译《药师琉璃光如来本愿功德经》。
[21] 此段译文采自唐玄奘三藏所译《药师琉璃光如来本愿功德经》。

汉译参考文献
· 药师琉璃光如来本愿功德经,唐 玄奘三藏译
· 药师琉璃光七佛本愿功德经,唐 义净三藏译
·药师七佛供养仪轨如意王经,五世观音尊者, 清 工布查布译 静觉国师等校、润、补译
· 摄薄伽梵药师经轨心要·如意摩尼, 陈智音(妙音胜慧)译
· 佛教史大宝藏论,布顿仁钦珠,郭和卿译,民族出版社 1986 年版
l· 影印北京版西藏大藏经总目录,大谷大学监修,西藏大藏经研究会编辑,1962 年版
汉译后跋
本文系色拉寺麦扎仓格西拉然巴洛桑达尔杰(善慧增盛)所作,由 Dr. Artemus B. Engle 由藏译英。遵原作者嘱,余勉力由英译汉,舛误疏漏尚请识者正之。此中疑难皆曾就教于陈智音(妙音胜慧)译师,蒙译师拨冗一一核对藏文解答;复蒙安多普华杰先生抱恙释疑;在此一并深致谢忱。迻译此文微少福德回向圣教增长、一切有情为具量善知识欢喜摄受、能于菩提道如理次第圆满修习,特于一切时处中虽剎那顷亦不为邪师恶友及诸邪见所转。
朗柏朵丹(具力象)谨识于策勤斋,时丁酉孟秋望日(公元 2017年9月 5日)。



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2018-7-31 13:11 | 显示全部楼层
大车密意固然难通达,但为自己修习众经论; 及为饶益具根有情故,大论注释我今乐分析。
发表于 2018-8-2 19:48 | 显示全部楼层
感恩 !
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-3 11:40 | 显示全部楼层
感恩,赞叹
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-8 07:49 | 显示全部楼层
随喜 赞叹
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-11 22:38 | 显示全部楼层
随喜 赞叹
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-13 11:09 | 显示全部楼层
非常感謝轉帖,但有一些問題必須指出: 1) 原作者不是隆務寺的格西,是色拉麥的格西; 2)譯者不是陳譯師,是朗柏朵丹,也就是我,這是從英文轉譯的,但確實請教過陳譯師
 楼主| 发表于 2018-8-13 18:22 | 显示全部楼层
景宗 发表于 2018-8-13 11:09
非常感謝轉帖,但有一些問題必須指出: 1) 原作者不是隆務寺的格西,是色拉麥的格西; 2)譯者不是陳譯師 ...

景仰、佩服、赞叹师兄的博学和翻译功德。
洛桑达尔杰格西确为色拉寺的拉然巴格西,学位在这里取得的,但也是隆务大寺的高僧,所以表述为隆务大寺拉然巴格西洛桑达尔杰,应该也是可以吧?
发表于 2018-8-15 14:52 | 显示全部楼层
您實在太過獎了,真是不敢當。但您可能把兩位同名的格西搞混了,隆務寺有位同名的格西吧? 本文作者和隆務寺沒有關係,也沒去過,他從小在聖地的色拉麥扎倉塔烏康村長大,獲得拉然巴後,又在下密院學習,并獲得阿然巴學位,他現在還不到50歲。 這篇文章是他囑我翻譯的,與那位隆務寺同名的格西沒有關係。  建議聯繫管理員改一下,以防誤導

 楼主| 发表于 2018-8-15 18:39 | 显示全部楼层
景宗 发表于 2018-8-15 14:52
您實在太過獎了,真是不敢當。但您可能把兩位同名的格西搞混了,隆務寺有位同名的格西吧? 本文作者和隆務 ...

感恩师兄指教,是我混淆了阿绕仓大师的师父洛桑达尔杰格西,两位善知识重名了,再次感恩赞叹师兄的指教和翻译功德
发表于 2018-8-16 14:22 | 显示全部楼层
般若净土123 发表于 2018-8-15 18:39
感恩师兄指教,是我混淆了阿绕仓大师的师父洛桑达尔杰格西,两位善知识重名了,再次感恩赞叹师兄的指教和 ...

不客氣。建議聯繫管理員修改前面帖子的作者信息部分,以免以訛傳訛,謝謝
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-4-23 14:55 , Processed in 0.036781 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表