格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 云水堂主

据说:四宗的名称,在佛经中就有记载。

[复制链接]
发表于 2016-7-12 18:09 | 显示全部楼层
Sez 发表于 2016-7-12 09:43
这些说法都是来自于大乘,小乘有他们自己的一套说法

一方面是非常贴近现实生活的经文

別譯雜阿含經卷第五
如是我闻。一时佛在优楼频螺聚落泥连河岸菩提树下。成佛未久。尔时世尊独坐思惟。而作是念。夫人无敬心。不能恭顺于其尊长。不受教诲。无所畏惮。纵情自逸。永失义利。若如是者。众苦缠集。若人孝事尊长。敬养畏慎。随顺不逆。所愿满足。得大义利。若如是者。触事安乐。复作是念。一切世间。若天若人。若天世界。若人世界。若魔世界。若梵世界。沙门婆罗门。一切世间。有生类中。若有戒定慧解脱解脱知见。胜于我者。我当亲近。依止于彼。供养恭敬。遍观察已。都不见于世间人天魔梵沙门婆罗门一切世间有胜于我戒定慧解脱解脱知见为我依止。复作是念。我所觉法。我今应当亲近供养恭敬诚心尊重。何以故。过去诸佛。一切皆悉亲近依止供养恭敬尊重斯法。未来现在诸佛。亦复亲近依止斯法。供养恭敬。生尊重心。我今亦当如过去未来现在诸佛。亲近依止供养恭敬尊重于法。尔时梵主天王。遥知世尊在优楼频螺聚落泥连河岸菩提树下。而作是念。观察世间。若天若人若魔若梵。沙门婆罗门。一切生类。若有胜我戒定慧解脱解脱知见者。我当依止。然都不见有能胜我者。又复观察过去未来现在诸佛。悉皆亲近依止于法。供养恭敬。生尊重心。我今亦当随三世佛之所。应作亲近依止供养恭敬尊重于法。时梵主天。复作是念。我当从此处没。往到佛所。时梵主天。譬如壮士屈申臂顷。来至佛所。白佛言。世尊。实如所念。诚如所念。即说偈言。
 过去现在诸如来  未来世中一切佛
 是诸正觉能除恼  一切皆依法为师

 亲近于法依止住  斯是三世诸佛法
 是故欲尊于己者  应先尊重敬彼法
 宜当忆念佛所教  尊重供养无上法
尔时梵王。讚歎世尊。深生随喜。作礼而去。————————————————————————————————
神佛满天飞啊。。。呵呵呵
发表于 2016-7-12 20:34 | 显示全部楼层
扎西达吉 发表于 2016-7-12 17:57
你懂巴利文吗?不懂得话。就别在这矫情。。。
看到一个咒言,就说是翻译错误。你的依据是啥?————满 ...

10.蕴护卫经
——《增支部.第四集.第7品.蛇王经第7》
《律藏.小品.小事篇》

如是我闻:一时,世尊住在沙瓦提城揭德林给孤独园。
那个时候,于沙瓦提有一位比库被蛇咬死了。当时,许多比库来到世尊之处。来到之后,礼敬世尊,然后坐在一边。坐在一边的那些比库对世尊如此说:
“尊者,在此沙瓦提有一位比库被蛇咬死了。”

“诸比库,那比库确实没有以慈心散播给四类蛇王族。诸比库,假如那比库以慈心散播给四类蛇王族,

诸比库,那比库就不会被蛇咬死。 哪四类蛇王族呢?维卢巴卡蛇王族、伊拉巴他蛇王族、差比阿子蛇王族、黑苟答马蛇王族。诸比库,那比库确实没有以慈心散播给此四类蛇王族。

诸比库,假如那比库以慈心散播给此四类蛇王族,诸比库,那比库就不会被蛇咬死。

诸比库,为了守护自己,为了保护自己,为了护卫自己,我允许以慈心散播给此四类蛇王族。”世尊如此说。
   
善至如此说后,导师更如是说:
我散播慈爱给维卢巴卡,
我散播慈爱给伊拉巴他,
我散播慈爱给差比阿子,
我散播慈爱给黑苟答马。
我散播慈爱给无足者,
我散播慈爱给二足者,
我散播慈爱给四足者,
我散播慈爱给多足者。
愿无足者勿伤害我,
愿二足者勿伤害我,
愿四足者勿伤害我,
愿多足者勿伤害我,
一切有情、一切有息者、
一切生类之全部,
愿见到一切祥瑞,
任何恶事皆不会到来!
佛无量,
法无量,
僧无量。
爬行类却有限量:
蛇、蝎、蜈蚣、
蜘蛛、蜥蜴、老鼠。
我已作保护,我已作护卫,
愿诸(伤害性)生类皆退避。
我礼敬世尊!
礼敬七位正自觉者!


Viråpakkhehi me mettaü,
mettaü eràpathehi me,
chabyàputtehi me mettaü,
mettaü kaõhàgotamakehi ca.

Apàdakehi me mettaü,
mettaü dipàdakehi me,
catuppadehi me mettaü,
mettaü bahuppadehi me.

Mà maü apàdako hiüsi,
mà maü hiüsi dipàdako,
mà maü catuppado hiüsi,
mà maü hiüsi bahuppado.

Sabbe sattà, sabbe pàõà,
sabbe bhåtà ca kevalà,
sabbe bhadràni passantu,
mà ka¤ci pàpamàgamà.

Appamàõo buddho,  
appamàõo dhammo,  
appamàõo saïgho.
Pamàõavantàni siriüsapàni:
ahi, vicchikà, satapadã,
uõõànàbhã, sarabhå, måsikà.

Katà me rakkhà, katà me parittà,
pañikkamantu bhåtàni.
So'haü namo bhagavato,
namo sattannaü sammàsambuddhànan'ti.




注:
1。佛无量:指佛陀的功德不可衡量,而不是
指无量的佛。
2。七位正自觉者:是指过去久远之前曾经出现的六
位佛陀:维巴西佛(Vipassi),西奇佛(Sikhi),
韦沙菩佛(Vessabhu),咖古三塔(Kakusandha)
佛,果那嘎马那佛(Kongamana),咖沙巴佛(Ksaaspa),
以及现在的苟答巴(Gotama)佛。
发表于 2016-7-12 20:38 | 显示全部楼层
扎西达吉 发表于 2016-7-12 17:57
你懂巴利文吗?不懂得话。就别在这矫情。。。
看到一个咒言,就说是翻译错误。你的依据是啥?————满 ...

南传僧人玛欣德开示

四、对护卫经的几点误解
由于护卫经具有免除危难、带来吉祥的功效,因此也容易让人产生许多误会。下面将列出几个常见的错误观点,并稍作澄清。
1. 护卫经是咒语
有很多人认为护卫经是咒语,因而把“护卫经”误译为“护咒”,例如把《蕴护卫经》误译为《蕴护咒》,把《孔雀护卫经》误译为《孔雀护咒》等[《蕴护卫经》(Khandhaparittam)《孔雀护卫经》(Moraparittam)等经的缅文版都直接称为《蕴经》(Khandhasuttam)《孔雀经》(Morasuttam)。]。
咒,梵语为mantra(曼怛罗,译作密咒、真言)、dharani (陀罗尼,意为总持) 或vidya(巴vijja,意为明、明咒、咒术)。是指不能以言语说明的、有特殊效验的神秘音声,是为了达成某种目的时所念诵的秘密章句。故咒又可作神咒、禁咒、密咒、明咒、真言等。
咒语一般可分为息灾咒、增益咒、幻变咒术和降伏咒诅。
⑴ 息灾咒 (梵santika):可以用来护身治病、袪除灾厄、灭除障难等。
⑵ 增益咒 (梵paustika):可以用来祈求利益、获得成就、增长福德等。[ 有时这两种咒的区分并不大,即有些咒语在达成消灾的同时也可增福。]
⑶ 幻变咒术 (梵mayaka):可以隐身遁形、神通变化、上天下地、穿墙走壁、刀枪不入、水火不侵、点石成金等。
⑷ 降伏咒诅 (梵abhicaraka):可以驱役鬼神、降妖除魔、起尸杀人、诛杀怨敌等。
世界各地的先民们几乎都存在着咒术信仰。在印度远古的吠陀时代 (公元前1500-前600),咒术已经普遍应用。其后编集的四种《吠陀》(Veda,意为智、明、知识) 成为婆罗门教的根本圣典。其中的《夜柔吠陀》(梵Yajur-veda)是婆罗门祭司举行祭祀时所诵咒文的集录。《阿闼婆吠陀》(梵Atharva-veda)是禳灾、招福等咒语的集录。在佛典中,通常称博学的婆罗门为“讽诵者、持咒者、精通三吠陀者”(ajjhayako mantadharo tinna vedanam paragu)。同时,在非婆罗门的各种沙门团体中,也有许多外道修行者依靠替人念咒、作护摩(homa,火供一类的祭祀仪式)、看相、预言等来谋生。
然而,佛陀却把这一类的咒术称为“畜生明”(tiracchanavijja),称依靠咒术等伎俩谋生的手段为“邪命”(micchajiva,不正当的谋生方式)。而且佛陀远离依靠这些“畜生明”来谋生的“邪命”[ 《长部·梵网经》中说:“沙门苟答马(Gotama,佛陀)远离像这些依靠畜生明的邪命。”],对于佛陀的弟子们也是这样[ 《长部·沙门果经》等经中说:“他远离像这些依靠畜生明的邪命。这也是他的戒。”]。在《律藏·小品·小事篇》中,佛陀明确禁止比库们学习和教导“畜生明”。因此,在佛陀的教法中,是不存在所谓“咒语”的。
[注][ 佛陀不曾教导咒语是因为念咒并不能断除烦恼,与解脱生死无关。当然,禁止念咒并不意味着否定咒术的效验。在《无碍解道》《佛种姓注》《所行藏注》和《清净道论》等书中,皆提到“咒术所成神变”(vijjamaya iddhi)是十种神变之一。]
不过,从护卫经所能产生的功效来看,却与息灾咒与增益咒的作用非常相似。这也就难怪会有人把护卫经误会成咒语、把“护卫经”误译为“护咒”的了。
但是,咒语和护卫经还是有区别的。咒语注重的是神秘的语言及音节,赋予其语言与音节神秘的意义[ 如Om (唵)字,由a,u,m三个音素组成。婆罗门教-印度教的各派都曾解释过其所含摄与象征的意义。或谓“唵”字象征宇宙的本源、世界生成的根本等。而a,u,m三个音素则象征阳、阴、中三性,或表过去、现在、未来三时,或表三吠陀,或表醒觉、梦、熟睡三态,或表天、空、地,或表毗湿奴、湿婆、大梵三神,或表宇宙的住续、破坏、生成云云。],相信透过念诵这些语言及音节能够产生不可思议的神秘效验。咒语通常都不需要翻译和解释,咒语的含义并不重要,音声本身远远高于其意思,有许多咒语甚至只是一些毫无意义可言的音声组合。
然而,护卫经的力量并不在于音声,念诵护卫经的语言也不神秘,有时理解经文的含义比死记硬背更重要。许多经典之所以被视为护卫经是因为她们具有深远的教育意义和现实意义。例如:《吉祥经》在上座部佛教国家和地区是一部家喻户晓的经典,学校甚至把它当成教科书来教育年轻一代。僧俗信徒们依照《应作慈爱经》中的教导来散播慈爱以及作为禅修业处。佛陀教导《蕴护卫经》的原意在于散播慈爱而非机械地念诵经文。《十法经》是出家人应当经常用来检查、省思自己身心的十条行为规范。而更多的护卫经实际上只是佛陀的教导开示,从内容上很难发现它们跟神秘力量有任何的关系。
2. 护卫经万能论
由于通过念诵护卫经能够起到排除不幸和使痛苦、危险、疾病消失的作用,因此有些人无论遇到任何大小事情、各种不幸,都把希望寄托在护卫经上,把护卫经当成是消灾解厄、起死回生的灵丹妙药。
佛教相信缘起,世间上的任何事物和现象都离不开因果律,在佛教中的各种观念和行为也不能与业果法则相违背,念诵护卫经当然也不例外。
对于护卫经与业果法则之间的关系,我们可以听听弥林达王(Milinda)与龙军(Nagasena)尊者之间的一番问答。
弥林达王问:“龙军尊者,世尊如此说过:
‘非虚空.海中,非入山.缝隙;
世界不存在,能脱死神处。’[《法句》第128颂。]
但世尊又教导护卫经。诸如《宝经》《慈爱经》《蕴护卫经》《孔雀护卫经》《旌旗顶经》《阿嗒那帝亚经》《指鬘经》。龙军尊者,如果去到虚空中、海洋中、殿堂、小屋、山洞、洞窟、孔穴、缝隙或山林之中都无法摆脱死神的话,那么诵护卫经就是错的。如果基于护卫经可以摆脱死神的话,那么‘非虚空.海中……’这句话就是错的。这也是自相矛盾的问题,结上加结,今向您提出,您必须解开它。”
“大王,世尊如此说过:‘非虚空.海中……。’世尊也教导过护卫经,但那是对尚有余寿、具足生机、已离业障者来说的。大王,对寿命已尽者则没有作为和手段能使其存活。
大王,就如一棵已死、干枯、无生机、生命已坏、寿行已离的树,即使用一千罐水去浇也不能使之存活或发芽变绿。同样的,大王,药物和诵护卫经对寿命已尽者则没有作为和手段能使其存活。大王,地上的药物对那寿命已尽者是不会产生作用的。大王,护卫经可以保护、护佑尚余寿命、具足生机、已离业障者,为了他们,世尊才教导护卫经。
大王,就像庄稼成熟、可收割时,农夫会防止水流入。但在谷物幼嫩、如云般具足生机时,则会用水灌溉使它增长。同样的,大王,对于寿命已尽者,可把药物和护卫经的作用置之不理。但对那些尚有余寿、具足生机的人,为了他们而念诵护卫经之药,他们能通过护卫经之药得以增长。”
“龙军尊者,如果寿命已尽者会死,尚有余寿者能活,那么,护卫经之药也是无用的。”
“大王,你以前见过有疾病通过药物而治愈的吗?”
“是的,尊者,见过好几百次。”
“那么,大王,‘护卫经之药也是无用的。’这句话即是错的。”
……(中略)
“龙军尊者,护卫经是否保护一切人?”
“大王,保护一些人,不保护一些人。”
“那么,龙军尊者,护卫经并不是万能的。”
“大王,食物是否能保护一切人的生命?”
“尊者,保护一些人,不保护一些人。”
“什么原因呢?”
“尊者,因为有些人过量吃食物,有些人因霍乱而死。”
“那么,大王,食物不能保护一切人的生命?”
“有两种原因食物可以夺取生命:饮食过量或热力羸弱(消化不良)。龙军尊者,能够维生的食物可因恶习惯而夺取生命。”
“同样的,大王,护卫经保护一些人,不保护一些人。大王,有三种原因使护卫经不能保护:业障、烦恼障和无信障。大王,能够保护有情的护卫经可因自己的所作而失去保护力。大王,犹如母亲滋养腹中的胎儿,细心地准备生产。生产后除去不净、污垢、鼻涕,染以最上之妙香。后来有别人的儿子辱骂、殴打或打伤他时,她会愤怒地抓他们带到君主处。但如果是她的儿子犯罪、越轨,人们在抓住他去君主处时用棍棒、拳脚打他、揍他。大王,他的母亲是否也可以抓住抓他的人而带到君主之处呢?”
“不能,尊者。”
“大王,是什么原因呢?”
“尊者,因为是他自己的罪过。”
“同样的,大王,能够保护有情的护卫经对自己有罪过者是徒然的。”
——《弥林达问》
发表于 2016-7-12 20:40 | 显示全部楼层
扎西达吉 发表于 2016-7-12 17:56
说的对极了。。。就因为他们念咒的目的不同,是求世间事。所以不能因念咒得到解脱。佛反对这种做法。
如 ...

你在早期的佛教经典里看到过佛教导念咒得到解脱?如果有请举例

上面那篇经文里面尊者是怎么教导持咒的婆罗门的?有没有教他念“佛教的咒语”?
发表于 2016-7-13 06:25 | 显示全部楼层
Sez 发表于 2016-7-12 20:38
南传僧人玛欣德开示

四、对护卫经的几点误解

南传僧人玛欣德,本身是反对咒言的。且你引用的这个版本就是该僧人翻译的。呵呵呵。
就像刚刚发生的南海仲裁一样。日本的那个仲裁人和中国有过节,他主导的所谓仲裁可信度公正性公平性就可想而知了。
南传僧人玛欣德的这篇翻译佛经,也是一样的道理。
发表于 2016-7-13 06:29 | 显示全部楼层
Sez 发表于 2016-7-12 20:40
你在早期的佛教经典里看到过佛教导念咒得到解脱?如果有请举例

上面那篇经文里面尊者是怎么教导持咒的 ...

我认为三皈依就是咒言、十二因缘也是咒言。你不信,我就没办法了。
发表于 2016-7-13 06:30 | 显示全部楼层
Sez 发表于 2016-7-12 20:34
10.蕴护卫经
——《增支部.第四集.第7品.蛇王经第7》
《律藏.小品.小事篇》

《长阿含经》第十二卷

......复有毗波蜜神。住在马国。将五百鬼。皆有神足.威德。复有金毗罗神。住王舍城毗富罗山。将无数鬼神恭敬围绕。复有东方提头赖吒天王。领干沓和神。有大威德。有九十一子。尽字因陀罗。皆有大神力。南方毗楼勒天王。领诸龙王。有大威德。有九十一子。亦字因陀罗。有大神力。西方毗楼博叉天王。领诸鸠槃茶鬼。有大威德。有九十一子。亦字因陀罗。有大神力。北方天王名毗沙门。领诸悦叉鬼。有大威德。有九十一子。亦字因陀罗。有大神力。此四天王护持世者。有大威德。身放光明。来诣迦维林中

尔时。世尊欲降其幻伪虚妄之心。故结咒曰

摩拘楼罗摩拘楼罗毗楼罗毗楼罗[旃-方+示]陀那加摩世致迦尼延豆尼延豆波那攎呜呼奴奴主提婆苏暮摩头罗支多罗斯那干沓波那罗主阇尼沙尸呵无莲陀罗鼻波蜜多罗树尘陀罗那闾尼呵斗浮楼输支婆迹婆

如是。诸王干沓婆及罗刹皆有神足.形貌.色像。怀欢喜心来诣比丘众林中。尔时。世尊复结咒曰

阿醯那陀瑟那头毗舍离沙呵带叉蛇婆提提头赖吒帝婆沙呵若利耶加毗罗摄波那伽阿陀伽摩天提伽伊罗婆陀摩呵那伽毗摩那伽多陀伽陀余那伽罗阇婆呵沙呵叉奇提婆提罗帝婆提罗帝毗枚大迹閦毗呵四婆咛阿婆婆四质多罗速和尼那求四多阿婆由那伽罗除阿四修跋罗萨帝奴阿伽佛陀洒失罗咛婆耶忧罗头婆延楼素槃[少/兔]佛头舍罗[少/兔]伽类楼

尔时。世尊为阿修罗而结咒曰

只陀跋阇呵谛三物第阿修罗阿失陀婆延地婆三婆四伊弟阿陀提婆摩天地伽黎妙摩呵秘摩阿修罗陀那秘罗陀鞞摩质兜楼修质谛丽婆罗呵黎无夷连那婆舍黎阿细跋黎弗多罗那萨鞞鞞楼耶那那迷萨那迷谛婆黎细如罗耶跋兜楼伊呵庵婆罗迷三摩由伊陀那跋陀若比丘那三弥涕泥拔

尔时。世尊复为诸天而结咒曰

阿浮提婆萆犁醯陛提豫婆由多陀[少/兔]跋楼[少/兔]跋楼尼世帝苏弥耶舍阿头弥多罗婆伽罗那移婆阿逻提婆摩天梯与陀舍提舍伽予萨鞞那难多罗婆跋那伊地槃大仇地槃那槃大耶舍卑[少/兔]暮陀婆那阿醯揵大比丘那婆朱弟婆尼鞞弩提步舍伽利阿醯地勇迷那刹帝隶富罗息几大阿陀蔓陀罗婆罗鞞栴大苏婆尼捎提婆阿陀[旃-方+示]陀富罗翅支大苏黎耶苏婆尼捎提婆阿陀苏提耶富罗翅大摩伽陀婆苏因图攎阿头释拘富罗大攎叔伽伽罗摩罗那阿大鞞摩尼婆呜婆提奇呵波罗无呵鞞婆罗微阿尼萨陀摩多阿呵黎弥沙阿尼钵仇[菟-(色-巴)+(〦-一)]叹奴阿攎余提舍阿醯跋沙赊摩摩呵赊摩摩[菟-(色-巴)+(〦-一)]沙阿摩[菟-(色-巴)+(〦-一)]疏多摩乞陀波头洒阿陀摩[菟-(色-巴)+(〦-一)]波头洒阿醯阿罗夜提婆阿陀黎陀夜婆私波罗摩诃波罗阿陀提婆摩天梯夜差摩兜率陀夜摩伽沙尼阿尼蓝鞞蓝婆折帝树提那摩伊洒念摩罗提阿陀醯波罗念弥大阿醯提婆提婆阇兰提阿奇尸吁波摩阿栗吒攎耶呜摩浮浮尼婆私遮婆陀暮阿周陀阿尼输豆檀耶[菟-(色-巴)+(〦-一)]阿头阿逻毗沙门伊洒

舍利弗!优波先那善男子,尔时说此偈、说此章句者,蛇毒不能中其身,身亦不坏如糠糟聚。舍利弗白佛言:“世尊!优波先那未曾闻此偈,未曾闻此咒术章句。世尊今日说此,正为当来世耳”。尊者舍利弗闻佛所说,欢喜作礼而去。
发表于 2016-7-13 06:33 | 显示全部楼层
Sez 发表于 2016-7-12 20:40
你在早期的佛教经典里看到过佛教导念咒得到解脱?如果有请举例

上面那篇经文里面尊者是怎么教导持咒的 ...

节录《汉译南传大藏经·小部经典八 本生经三·一五九  孔雀本生谭》:



一五九  孔雀本生谭

                                                                (菩萨═孔雀)


        第一章  刚强品                                         三一
    --------------------------------------------------------------------------
        小部经典八                                             三二


        序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对一厌出家生活之比丘所作之谈话。比丘
    等伴此比丘来至佛所,佛曰:“汝厌出家,是否真实?”“世尊!是为真实。”问曰:
    “汝何所见?”答曰:“见一饰身之妇人。”于是世尊曰:“比丘!如汝之心,如何能不
    为妇人所动?昔诸贤者,闻妇人之声,七百年间未起烦恼,机会一来,瞬间即为不
    品行事。清净之人亦起烦恼,誉高之人为不名誉,况不净者,无待言矣。”于是佛为
    说过去之因缘。


        主分  昔日波罗奈国梵与王治国时,菩萨宿某孔雀之胎卵中,其壳如迦尼迦花
    蕾之色,破卵而出,作黄金色,美丽可爱,两翼之间,具有美丽赤色之线。彼护己
    命越三山峰,至第四檀特金山中之平原,定为居所。黎明之时,彼立山顶,观日初
    升,为保护自己探取食物之所,唱念梵咒


              一  我此有眼唯一王        金色升照世界者
                  我礼金色照世界        依汝守护渡一日


34     菩萨以此偈礼拜太阳,又唱第二之偈礼拜过去入于涅槃诸佛及其佛德:


              二  通一切法诸梵志        归命汝等请护我
                  我拜诸佛拜菩提        拜解脱与得脱者


35     如此日间出往各处,黄昏立于山顶观日之西沈,思念佛德,为保护所栖之家,
    再唱梵咒如次曰:


              一  我此有眼唯一王        金色照没世界者
                  我礼金色照世界        依汝守护过一夜

              二  通一切法诸梵志        归命汝等请护我
                  我拜诸佛拜菩提        拜解脱与得脱者


        彼孔雀如此坚固守身于栖所。
发表于 2016-7-13 06:35 | 显示全部楼层
Sez 发表于 2016-7-12 20:40
你在早期的佛教经典里看到过佛教导念咒得到解脱?如果有请举例

上面那篇经文里面尊者是怎么教导持咒的 ...

北传的很多咒是音译的,也能意译!
发表于 2016-7-13 09:26 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 Sez 于 2016-7-13 09:31 编辑
扎西达吉 发表于 2016-7-13 06:35
北传的很多咒是音译的,也能意译!


关于阿含经出现咒语的,这是大乘的翻译,你去对照南传的阿含经,就清楚了。还有我要的是“早期经典出现佛教导持咒得解脱”的例子,你举的例子里持咒都是什么作用?

我没义务要你相信这些内容,你爱信不信,反正我是不在此浪费时间了
发表于 2016-7-13 09:30 | 显示全部楼层
Sez 发表于 2016-7-13 09:26
关于阿含经出现咒语的,这是大乘的翻译,你去对照南传的阿含经,就清楚了。

我没义务要你相信这些内容 ...

呵呵。。。。你不是也在引用阿含经吗?呵呵呵。。。现在不要恼羞成怒啊。。。
南传僧人玛欣德:他翻译的佛经公正性欠佳。本来他就反对咒言,你在用他翻译的佛经来说事。呵呵呵。何来的公平性?
发表于 2016-7-13 09:31 | 显示全部楼层
Sez 发表于 2016-7-13 09:26
关于阿含经出现咒语的,这是大乘的翻译,你去对照南传的阿含经,就清楚了。

我没义务要你相信这些内容 ...

南传巴利语律藏 第四册 小事犍度 佛所说咒语
——————————————————————————————
装糊涂,这篇佛经可是实打实的南传佛教。。。装看不见?
 楼主| 发表于 2016-7-13 09:40 | 显示全部楼层
佛教导持咒得解脱——就是密教,也是如此简单粗暴地讲“得解脱”。
发表于 2016-7-13 09:47 来自手机 | 显示全部楼层
扎西达吉 发表于 2016-7-13 09:31
南传巴利语律藏 第四册 小事犍度 佛所说咒语
———————————————————————————— ...

增支部4集67經/蛇王經(莊春江譯)
  有一次,世尊住在舍衛城祇樹林給孤獨園。
  當時,某位比丘在舍衛城被蛇咬死了。
  那時,眾多比丘去見世尊。抵達後,向世尊問訊,接著在一旁坐下。在一旁坐好後,那些比丘對世尊這麼說:
  「大德!這裡,某位比丘在舍衛城被蛇咬死了。」
  「比丘們!那位比丘確實沒對四類蛇王家族以慈心遍滿,因為,如果那位比丘能對四類蛇王家族以慈心遍滿,那位比丘不會被蛇咬死。哪四類呢?毘樓博叉蛇王家族、欸蠟玻德蛇王家族、洽毘亞餔德蛇王家族、梗哈喬達摩葛蛇王家族,那位比丘確實沒對這四類蛇王家族以慈心遍滿,因為,如果那位比丘能對這四類蛇王家族以慈心遍滿,那位比丘不會被蛇咬死。
  比丘們!為自己的保護,為自己的守護,為自己的庇護,我許可對這四類蛇王家族以慈心遍滿。」
  「我對毘樓博叉有慈,我對欸蠟玻德有慈,
   我對洽毘亞餔德有慈,也對梗哈喬達摩葛有慈。
   我對無足的有慈,我對二足的有慈,
   我對四足的有慈,我對多足的有慈。
   願無足的不要傷害我,願二足的不要傷害我,
   願四足的不要傷害我,願多足的不要傷害我。
   一切眾生、一切生類,一切生物與全部,
   願一切[只]看到吉祥的,願惡的不要向任何人靠近。
   佛陀無量,法無量,
   僧團無量,爬行類有量:
   蛇、蠍、蜈蚣,蜘蛛、蜥蜴、老鼠,
   我作了守護、我作了庇護,令生物們退後,
   我禮敬那位世尊,禮敬七位遍正覺者。」

AN.4.67/ 7. Ahirājasutta
   67. Eka samaya bhagavā sāvatthiya viharati jetavane anāthapiikassa ārāme. Tena kho pana samayena sāvatthiya aataro bhikkhu ahinā daho kālakato hoti. Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā tenupasakamisu; upasakamitvā bhagavanta abhivādetvā ekamanta nisīdisu. Ekamanta nisinnā kho te bhikkhū bhagavanta etadavocu– “idha bhante, sāvatthiya aataro bhikkhu ahinā daho kālakato”ti.
   “Na hi nūna so, bhikkhave, bhikkhu cattāri ahirājakulāni mettena cittena phari. Sace hi so, bhikkhave, bhikkhu cattāri ahirājakulāni mettena cittena phareyya, na hi so, bhikkhave, bhikkhu ahinā daho kālakareyya.
   “Katamāni cattāri? Virūpakkha ahirājakula, erāpatha ahirājakula, chabyāputta ahirājakula, kahāgotamaka ahirājakula. Na hi nūna so, bhikkhave, bhikkhu imāni cattāri ahirājakulāni mettena cittena phari. Sace hi so, bhikkhave, bhikkhu imāni cattāri ahirājakulāni mettena cittena phareyya, na hi so, bhikkhave, bhikkhu ahinā daho kālakareyya.
   “Anujānāmi, bhikkhave, imāni cattāri ahirājakulāni mettena cittena pharitu attaguttiyā attarakkhāya attaparittāyā”ti.
  “Virūpakkhehi me metta, metta erāpathehi me;
  Chabyāputtehi me metta, metta kahāgotamakehi ca.
  “Apādakehi me metta, metta dvipādakehi me.
  Catuppadehi me metta, metta bahuppadehi me.
发表于 2016-7-13 09:55 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 Sez 于 2016-7-13 10:01 编辑
扎西达吉 发表于 2016-7-13 09:30
呵呵。。。。你不是也在引用阿含经吗?呵呵呵。。。现在不要恼羞成怒啊。。。
南传僧人玛欣德:他翻译的 ...


不止是马欣德吧,很多南传僧人都反对持咒,
他们反对的理由也很简单,持咒跟解脱无关,在他们的经藏里就没佛陀教导持咒得解脱这样的经文,不仅没有,佛陀还禁止弟子持咒


我说你也是搞笑

使用巴利文学习佛法的僧人翻译的你不信,偏要信一篇不知谁翻译,不知从哪里来的翻译文,硬要把护卫经说是佛教导持咒,有机会你自己问问懂巴利文的人吧,看佛是不是教了持咒,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 16:02 , Processed in 0.036788 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表