|
楼主 |
发表于 2013-5-12 21:22
|
显示全部楼层
好事多磨,上一版(600周年版)是我们社区的一位管理员制作的,他给我发来讯息:
我看了上传的真实名经,是不是以深圳扎西拉姆那个版本?那个版本的文字与文字版式是我作的。有几个问题,供参考。
据说有几个藏文咒音有问题,可能是藏文字体转移时出错
86页,17页,这两个咒的地方,把原咒与现代汉语的咒音都列上,是个极好的方法。但是标注文字应该减小几个字号
翻译可以放在汉文咒音后面,这样使得与其他页的字体大小一致。比较美观一些
排版还需要再优化。偈颂体的垂线,可以放在每句前面。但是这个版本有混乱的情况。如91页.
宝藏谷的建议:
从更加完美角度来讲几点建议供参考微调;
竖向排列整齐,4,5,6页有偏差的情况,有露出半个汉字字体的页面。
花的朝向左右调换一下,朝向经书,更吉祥。按传统说不配花也行。
每种字体的行距最好再优化,保持统一,比如有插图的地方上下与图面对齐,每个页面6行或者8行,考虑有小字注释处加一行。以俺的经验,汉字用小四粗体,藏文字用18,20,22这三种字号慢慢试,会协调,也有变化。
我的想法:
1、梵文、藏文要校对,如有错误要更改,特别是藏文咒音。
2、支持梵藏汉三种对照,字体稍微调大,对整齐,避免【4,5,6页有偏差的情况,有露出半个汉字字体的页面。】
3、藏文咒音的现代汉语读音应该附上,但,可能排版上会有困难。
4、偈颂体的垂线,可以放在每句前面。但是这个版本有混乱的情况。如91页.——要重新调整。
5、花的朝向左右调换一下,朝向经书。
6、行距最好再优化,保持统一,比如有插图的地方上下与图面对齐,每个页面6行或者8行,考虑有小字注释处加一行。
这涉及到一个问题,就是需要改动AI文件,需要调整到满意的程度,再送交印刷厂,虽然说这个还会更加精美,但这个工作量就大了,需要懂AI文件制作的雷锋,还需要梵文藏文懂行的雷锋,有义务报名的吗? |
|