格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 葉小釵

聖大解脫經

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-10-1 08:33 | 显示全部楼层
房山石經有此經啊
在目錄75名曰:大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經卷中

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2010-10-1 12:15 | 显示全部楼层
中世紀中國在家菩薩之懺法:對《大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經》的考察
周伯戡*
提 要
這篇論文調查從第六世紀起一個中國佛教在家眾所創的懺悔儀式。他們在涅槃經的基礎上,混和懺悔、念佛的儀式,主張如此可以成佛。解脫滅罪的教義、功效與進行的方式記載在《大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經》,此部經被所有的經錄指摘為「疑經」甚至為「偽經」。然而這部經深受在家信徒歡迎,以致它的教義滲入中國、韓國與日本各宗派佛教中。更有趣的是此經翻譯成藏文,被西藏佛教視為真經。這篇論文從三個方面檢驗這部佛經:成書時間、內容與教義的傳布。同時闡明此經宣稱此經解脫之功能,又排斥其他佛經具有解脫之功能。

發露懺悔是僧團內部對犯戒僧侶所採取的一種認罪悔過、潔淨行為、鞏固僧團的出家團體之宗教行為。第五世紀的上半葉,佛教四部以出家僧團為主的戒律(四分律、五分律、摩訶僧祇律、十誦律)被譯成中文;但與此同時,鳩摩羅什與曇無讖也譯出、並講解以菩薩為核心的大乘經典,這使得中國佛教徒,特別是在家佛教徒開始探索在家修行者的菩薩戒律,原因是因為四部戒律中的懺法並不符合中國佛教徒追求較高菩薩目標的需求。一部以《大般涅槃經》為教義基礎的菩薩懺法,《大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經》,大約在第六世紀初出現,並在隨後的三、四百年中,於中國佛教圈內廣泛流傳。有趣的是,這本經從未被中國佛教經錄學家承認是真經,最後被排斥在十世紀及其以後木刻本的中國藏經外。我們依賴敦煌寫本、以及近日出土的其他資料,讓此經得以重見天日。更有趣的是,該經現今仍在台灣一個藏傳佛教的小道場中被讀頌。這篇論文將對這部經本以及相關佛教史的問題進行考察。
此經在中國佛教的經錄中又稱《大通方廣經》,或《方廣滅罪成佛經》;經文內部又稱為《懺悔除罪得福》,《三千人莊嚴成佛經》。共有上、中、下三卷。1933 年高楠順次郎編大正新修大藏經第85 冊時,綴合松本文三郎所藏該經敦煌寫本的上卷、大谷大學所藏該經的中卷、日本知恩院天平三年(731 年)的寫本,並和大英博物館所藏該經斯坦因S1847 號的下卷對校,重建該經,給予編號2871。由於傳統的中國經錄把它列為「偽經」,高楠順次郎延續此傳統,將它列入「疑似部」。中國學者幾乎沒有關於此經的研究,1但是隨著更多敦煌、吐魯蕃文獻資料的出現、編輯與整理,房山石經的出版,與日本七寺寫本的出現,原大正藏復原的經文被重新校定。此經又有西藏文的譯本,並列入西藏藏經甘珠爾中。
目前的研究幾為日本學者所壟斷,其犖犖之著者有牧田諦亮2、木村清孝3等人。木村清孝利用七寺寫經的卷中與敦煌殘卷互校,補上大正藏此經卷中卷首所缺內容,4使我們有了一部完整的漢文原本。藏文譯本則為上山大峻5所揭露。近日在台灣,曾慶忠先生以藏文譯本、大正藏重建本、各敦煌殘卷、房山石經相互校勘,重編漢文文本,並出版藏譯本,6讓我們能看到呈現漢藏對譯的本子。以下我將從三個方面,探討此經與一些相關的中國佛教課題:一、文本:此經本的形成、流佈、中國佛教經錄學家的態度;二、內容:此經之大意、懺法之進行、與獨斷的排外性;三、傳播:它獨特的教義,與當時以及後來各宗派的互動,及引用。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2010-10-1 15:15 | 显示全部楼层
汉地补齐圣解脱经全文,是在1999年
缺文由胡继欧居士由藏文补译。此后不久,胡老居士即示寂。
发表于 2010-10-2 00:02 | 显示全部楼层
原帖由 圣护 于 2010-10-1 15:15 发表
汉地补齐圣解脱经全文,是在1999年
缺文由胡继欧居士由藏文补译。此后不久,胡老居士即示寂。

从汉到藏又从藏到汉,又能证明什么?:lol
发表于 2010-10-2 00:33 | 显示全部楼层
原帖由 xinjian 于 2010-10-2 00:02 发表

从汉到藏又从藏到汉,又能证明什么?:lol


证明经文的完整性和延续性~
发表于 2010-10-2 09:37 | 显示全部楼层
原帖由 tomsusu 于 2010-10-2 00:33 发表


证明经文的完整性和延续性~

仁者见仁,智者见智。待进一步考证!
发表于 2010-10-2 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 葉小釵 于 2010-10-1 08:33 发表
房山石經有此經啊
在目錄75名曰:大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經卷中

是一小部分经文,没头没尾。非要硬说成是此经的内容。咨询一下任老就知道了。真正研究房山石经的人有几个,挂号的倒是不少。看看那些名单就知道了。内地都是政治挂帅,学术也充满着假大空,老实人永远吃亏。
发表于 2010-10-2 14:33 | 显示全部楼层
确实没头没尾。中卷的开头的一部分。恰恰补齐了敦煌写经中,所缺的部分。不多不少。正好合适。与藏文内容吻合的很好。

另外,认为大陆版本校勘不准确的依据是什么?看了下法护的版本,讹误颇多,标点也是随顺大正藏的标点,未加校正。
发表于 2010-10-2 15:30 | 显示全部楼层
原帖由 圣护 于 2010-10-2 14:33 发表
确实没头没尾。中卷的开头的一部分。恰恰补齐了敦煌写经中,所缺的部分。不多不少。正好合适。与藏文内容吻合的很好。

另外,认为大陆版本校勘不准确的依据是什么?看了下法护的版本,讹误颇多,标点也是随顺大正 ...

我相信古代大德们在佛学造诣上不会比我们差的。
发表于 2010-10-2 15:38 | 显示全部楼层
我更相信传承。这部经西藏一直有口耳相传的传承。
发表于 2010-10-2 15:47 | 显示全部楼层
原帖由 圣护 于 2010-10-2 15:38 发表
我更相信传承。这部经西藏一直有口耳相传的传承。

是从汉译到藏地的,你否认了汉传,那你藏地的口口相传的是什么?此经既然口口相传,那还从汉翻藏干什么呀?:Q
发表于 2010-10-2 16:44 | 显示全部楼层
或许西藏另有印度传承。
例如:金光明经有从汉译藏的版本,也有从梵译藏版本
发表于 2010-10-2 17:29 | 显示全部楼层
原帖由 圣护 于 2010-10-2 16:44 发表
或许西藏另有印度传承。
例如:金光明经有从汉译藏的版本,也有从梵译藏版本

;P
 楼主| 发表于 2010-10-4 09:48 | 显示全部楼层
其實不論經的真偽(個人相信道宣大師的認定)但就懺悔角度而言,多唸佛菩薩名號還是有幫助的,例如佛說萬佛名經,經查也是偽經,但是民國初年的弘一律師聽說很推崇此經
我請的版本是胡居士校訂的,看到書後有一附錄記載校訂註記,對胡居士及此書校訂者,他們花費的心力是無限景仰讚歎
如同周教授文中說的
因此我們看到即使此經是「偽經」,但仍是各宗派教義的資糧之一,為佛教行為或教義提供各種解釋(變形的、或直接引用)。但我們決不可忘記,此經最初是和《大般涅槃經》相結合,透過懺悔儀式,顯示眾生皆有佛性並可以懺悔成佛的。它簡化了各種教義的哲學討論

這是很有價值處

[ 本帖最后由 葉小釵 于 2010-10-4 09:55 编辑 ]
发表于 2010-10-4 09:59 | 显示全部楼层
很中肯,實事求是。頂!:handshake
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-26 00:45 , Processed in 0.034981 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表