格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 大恩

吉祥天母退敵咒母法門占卜修軌及其解說

[复制链接]
发表于 2010-2-25 00:18 | 显示全部楼层
原帖由 景宗 于 2010-2-23 08:41 发表
Rigpay Lhamo, 顯然是藏文。 我試著這周請教仁波切。
谢谢师兄,我候教啊
发表于 2010-3-3 09:39 | 显示全部楼层
我第一次請教仁波切,試著將“大紅司命主”迴成英文-藏文,但仁波切的侍者兼翻譯對此不甚了了。 我只得第二天攜圖前往,這次就容易了。仁波切開示:此護法名兄妹護法(藏音:江森;這可能是正式名稱),不一定已證佛果,但決定已出離輪迴,故是出世間護法,僧寶所攝,是歸依處。 我試著將“大紅司命主”迴成英文-藏文,但仁波切只是說他們也叫此護法爲紅兄妹(藏音未聽清,似爲:瑪布江森;瑪布:紅)。仁波切又說其中的姊妹并不明確是姐姐還是妹妹。

接著該“犀甲護法”了。侍者竟然知道“犀牛”英文、藏文怎么說。但仁波切和侍者均對此名字感到不解。侍者師只是說有很多護法有鎧甲。 我只好改說Setrap(金甲衣護法),仁波切說此護法是世間護法, 和兄妹護法不是一位(有人可能會強調此護法是佛的化身,但這是化身爲世間護法)。 看來常有人把這兩位護法混爲一談,這是應當糾正的。

那爲什么仁波切對“大紅司命主”和“犀甲護法”這兩個詞不熟悉呢?也許是我和侍者沒翻譯好,但也可能另有原因。 我又查了些資料,恍然大悟---“大紅司命主”和“犀甲護法”這兩個詞可能是清代翻譯後用於宮廷所藏唐卡的題簽,所以選詞極爲雅致。兄妹護法有一主要眷屬,名字大概可以翻爲“紅命主”,估計“大紅司命主”就是這么來的,比之“兄妹”要有氣勢許多。 兄妹護法另外的名字可以翻爲“持甲/鎖甲”(此譯名僅供參考),而金甲衣護法也以鎧甲而名,所以“犀甲護法”可能是對他們中一位名字的意譯,當然潤色過度,以致無法按字面回成藏文。我傾向於是對“金甲衣護法”的意譯。 我查了漢典,對“犀甲”解釋如下:
犀牛皮制的铠甲。犀皮不常有,或用牛皮,亦称犀甲。《楚辞•九歌•国殇》:“操 吴 戈兮被犀甲,车错轂兮短兵接。” 唐 杜牧 《郡斋独酌》诗:“犀甲 吴 兵鬭弓弩,蛇矛 燕 骑驰锋鋩。” 郑泽 《王寅春日谒屈子祠》诗:“犀甲 吴 戈悲 战国 ,女萝山鬼怨灵修。”
所以藏文可能根本沒有“犀牛皮作的甲”的意思。 如果能找到和漢文“犀甲護法”并列在一起的藏文,這個問題就可以迎刃而解。以上僅是我的猜測,很可能有誤,聊供參考吧。 至於前面占察法的注釋中所說的護法,當是兄妹護法無疑。

關於某現代學者所謂兄妹護法是三世嘉瓦仁波切從蒙古帶回的一戰神之說,流傳甚廣,但被另一學者推翻。後者發現一世嘉瓦仁波切就已經供此護法,所以認爲是西藏本地的戰神。其實此護法傳承自薩迦派,由某譯師從印度傳入西藏,傳承有據,根本不是什么世間戰神。 我不反對學術考證,但我認爲上述現代學者的考證純屬胡說八道,并且似乎都是護法的鎧甲鬧的(看來他們認爲印度那么熱,不該穿這樣厚重的鎧甲:lol )。我們對護法的研究是不是可以告一段落? 如果要進一步學或供,都要在具量上師前請求。

[ 本帖最后由 景宗 于 2010-3-3 10:29 编辑 ]
发表于 2010-3-3 09:45 | 显示全部楼层
原帖由 景宗 于 2010-3-3 09:39 发表
我第一次請教仁波切,試著將“大紅司命主”迴成英文-藏文,但仁波切的侍者兼翻譯對此不甚了了。 我只得第二天攜圖前往,這次就容易了。仁波切開示:此護法名兄妹護法(藏音:江森;這可能是正式名稱),不一定已證佛 ...



長見識了..
謝謝~~

[ 本帖最后由 花見 于 2010-3-3 09:50 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-30 09:37 , Processed in 0.032718 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表