还有就是印度“国宝”的问题。据说此经地位崇高,是印度国宝,所以海关不允许携带出境。十几年来,阅读藏、汉文论典也有一点数量上的积累。不过,提起此经的reference,却从没有碰到过。这说明我的阅读量还太少。我的思路是这样的:如果这经真的那么地位崇高无与伦比,那么著名,古印度论师们大概多少会在论典里面引用或者赞美的。那么,翻译到藏、汉文的论典中,多多少少会有那么几部,里面保留了这种reference,即使因为“末法”增上,这类论典也都隐没了,但总不能一部都没有。所以,这可能是以后留心的一个点。当然,即使一个reference也找不到,也不说明这经是伪造的,而且还made in ×××;可能它被“秘藏于王宫”,或者其他洞窟、药叉境、尸林、那烂陀某长老的私人图书馆,所以别人看不见读不到想引用而不可得,“国宝”就应该这样。