格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 众生即母

谈谈究竟为什么要译经。

[复制链接]
发表于 2013-12-11 20:24 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2013-12-11 20:15
啥情况?

楼主被转待验证了
发表于 2013-12-11 20:26 | 显示全部楼层
「八万四千•佛典传译」宗旨是要在100年之内,把整个藏文《大藏经》翻译成现代语言。初步计划先从英文开始,在25年内,完成《甘珠尔》的翻译,100年内完成《丹珠尔》的翻译,并且放在线上阅览室,免费地流通佛典。目前由宗萨钦哲仁波切担任主席
发表于 2013-12-11 20:33 | 显示全部楼层
由土登尼玛仁波切、丹增先生以及「八万四千•佛典传译」主办,云南民族大学承办的「大藏经」翻译-藏汉互译学术研讨会于昆明召开(2013.4.29-5.1),20多位来自四个国家和地区的高僧大德、专家学者参加了研讨会。
发表于 2013-12-11 20:34 | 显示全部楼层
於十七世大寶法王29歲生日之際,一對香港夫婦以大寶法王的名字捐贈了五萬美元給「八萬四千‧佛典傳譯」計畫,使大寶法王成為本計畫的一百零八位創始贊助者之一
发表于 2013-12-11 20:35 | 显示全部楼层
佛典傳譯•漢藏互譯籌備研討會

“佛典傳譯•漢藏互譯籌備研討會”于2012年5月26日至28日在香港大學柏立基學院成功舉行。
此次研討會由欽哲基金會主辦,並由八萬四千•佛典傳譯、美國加州大學伯克萊分校佛學中心和德國漢堡大學欽哲藏傳佛教文獻學術中心聯合協辦。有超過20多位來自不丹、中國、法國、德國、香港、印度、新加坡、台灣和美國的學者和代表參加此次會議。

此次籌備會議旨在探討啓動漢文《大藏經》和藏文《大藏經》交互翻譯的可能性, 以便彼此補充與完善。大會一致認同這項工作的重要性,並達成以下共識:
(一)漢譯藏部份
土登尼瑪仁波切將引領一項試譯計劃,首先將把漢文的《地藏經》和《阿彌陀經》翻譯成藏文。

(二)藏譯漢部份
在接下來的一年間,與會各方將開展進一步的調研和準備工作,為藏譯漢的翻譯工作奠定良好的基礎。

欽哲基金會和八萬四千的團隊對大會所達成的成果深感滿意,並期待順利推動這兩項計劃。我們接下來將陸續公佈更多關於此次會議的詳細資料,敬請期待。
发表于 2013-12-11 20:37 | 显示全部楼层
#经典传译计划#指的是一项长期的全球行动,目标是将浩瀚的佛教典籍翻译为现代语言,让全世界共享此智慧之瑰宝。巨人集团已捐款108万,推动为84000经典传译计划。因目前还在发展初期,经典传译计划暂时隶属于钦哲基金会,并期待在2016年之前发展为一个完全独立的机构。
发表于 2013-12-11 20:38 | 显示全部楼层
http://84000.co/chinese/ch-about/

(一)我們正在世界各地召集108位創始贊助人,希望在五年內募集創始基金。只要在2014年以前,捐獻五萬美元以上,就可以成為創始贊助人。感謝各界踴躍贊助創始基金計畫,目前還有28個席次,敬請把握。詳情請聯絡:info@84000.co

(二)您可發心定期護持譯經計畫。只要每月捐助21美元,一年就能贊助「一頁甘珠爾譯經」。積沙成塔、涓滴成河,我們深信長期護持【八萬四千】之功德亦無邊無盡。

(三)您亦可以250美元贊助「一頁甘珠爾譯經」。我們也歡迎您隨喜緣樂捐,廣植福田。
发表于 2013-12-11 20:41 | 显示全部楼层
楼主犯什么错了,要转成待验证???
发表于 2013-12-11 20:48 | 显示全部楼层
我們計畫不久後開放【八萬四千•佛典傳譯】閱讀室 ,進行首次在線導覽。84000閱讀室為大家提供一個免費的網上閱讀空間,以便實現我們的第二個目標 -- 讓佛陀言教普世共享,流傳世間!此次導覽代表閱讀室的開幕儀式,並在網上發佈兩部密續及多部短篇經文。這將是【八萬四千•佛典傳譯】成立以來首次與世分享的英譯佛典。  

所有閱讀室的使用者,包括學者、翻譯者、佛教徒、及任何對佛陀言教有興趣的人,都能夠在網上使用下列功能:
以英文、梵文和藏文瀏覽《甘珠爾》中1,169部佛經的經題,親身體會佛陀2,500年前所談論種種引人入勝的主題。

每部翻譯完成的佛典皆有150字摘要,提供經文內容梗概。

在不受干擾的清靜環境中在線閱讀佛陀法語,或下載PDF線下閱讀。

通過與譯作相連接的線上英、梵、藏三語辭彙表及主題分類系統,更深入了解經文中的關鍵辭彙、人名與地名。
发表于 2013-12-11 23:52 | 显示全部楼层
心法如幻 发表于 2013-12-11 20:34
於十七世大寶法王29歲生日之際,一對香港夫婦以大寶法王的名字捐贈了五萬美元給「八萬四千‧佛典傳譯」 ...

能否提供大寶法王關於捐款的開許?或對此計畫的開示?
发表于 2013-12-11 23:55 | 显示全部楼层
福智學員s 发表于 2013-12-11 23:52
能否提供大寶法王關於捐款的開許?或對此計畫的開示?

事情是好事。但大概和法王没直接关系。他成为基金创办人之一,是因为一些傻徒弟的外行行为而已啦。
发表于 2013-12-11 23:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 心法如幻 于 2013-12-12 00:04 编辑

欽哲基金會會訊
http://khyentsefoundation.org/chinese/communication/e-News/KF-201210.html

於十七世大寶法王29歲生日之際,一對香港夫婦以大寶法王的名字捐贈了五萬美元給「八萬四千‧佛典傳譯」計畫,使大寶法王成為本計畫的一百零八位創始贊助者之一。
 

我們詢問為何他們選擇以大寶法王之名捐獻這樣一份慷慨的禮物。徐德耀博士和許嘉茵博士(Dr. Daniel Chui and Dr. Janet Hui)說,「我們喜歡『八萬四千‧佛典傳譯』計畫,我們敬愛第十七世大寶法王鄔金聽列多傑,我們喜愛我們的老師(尤其是堪布久美楚晴仁波切Khenpo Jurgme Tsultrim Rinpoche)、香港噶瑪噶舉佛教中心、同修弟子,以及一切有情眾生。有什麼方法比得上使大寶法王成為「八萬四千」的創始贊助者並將所有功德迴向給眾生,更能夠創造持續增長的吉祥因緣和善業?我們祈願法輪常轉不止息。」
 

也有其他僧團的弟子採用相似的方式,持續以上師之名,捐款給這份最殊勝吉祥的計畫。「八萬四千」是一項全球非營利計畫,目標是透過將
佛典翻譯為現代語言,並藉數位科技傳播出去,以保存廣大豐富的佛陀法教。「八萬四千」的目標是在二十五年內翻譯完成佛陀言教的《甘珠爾》(7,000頁),以及在一百年內,
翻譯佛陀言教的釋論《丹珠爾》(161,800頁)。迄今,大約八千頁(超過10%甘珠爾)已經翻譯完成。前八份翻譯完成的譯文現在已可免費在線上閱覽室閱讀。


发表于 2013-12-11 23:59 | 显示全部楼层
親愛的創始贊助人:

每個眾生不管是有意或無意中所追求的就是滿足感與幸福感。但很少人知道,在這兩種情況下,最輕鬆、最容易,以及最快獲得幸福快樂的方法是給予他人幸福快樂。不論是無條件地布施一毛錢,或是提供他人庇護,這樣做的結果,一次又一次地向我們證明會帶來幸福快樂。這不是什麼難以理解的事,而是可以在此時此地公然接受驗證的。懷抱著真心和無條件去幫助別人的願望,單單是那樣的願望,就能立刻帶給我們幸福快樂。要給予他人快樂,最好的方法就是將他們從不斷滋生痛苦的無明束縛中解脫出來。

釋迦牟尼佛以其大慈悲心,無私地教導眾生84000法門。佛陀將真理呈現得如此平易近人、淺近易懂,我們現在唯一要做的,就是遵循佛道,努力實修,並且親自去體證這些實相。我們受制於人身的各種條件,要體解佛道必須依靠著聽聞教法並思維觀修。將喬達摩佛陀的言教翻譯成各種語文,就是為了營造這種條件,讓更多想要獲得解脫的人能夠進入佛道。

偉大的上師、學者以及聖哲會引領和教導我們,翻譯這些言教的譯師們也非常勤勉地工作,而我們也對他們心懷無比的感激。但是在這裡我要提出來,各位也發揮了非常重要的作用。由於您發心成為創始成員,您利益的不僅侷限於某一文化和種族,而是將在數以百萬人的心中和腦海裡播下佛法的種子。

敬祝法安!
宗薩蔣揚欽哲
发表于 2013-12-12 00:03 | 显示全部楼层
如果用不好的角度來說 那可否說成用5萬美金買來大寶法王的名號做招攬 但法王不知情?
发表于 2013-12-12 00:12 | 显示全部楼层
我們的108位創始贊助人

http://84000.co/%e6%84%9f%e8%ac%9d%e5%89%b5%e5%a7%8b%e8%b4%8a%e5%8a%a9%e4%ba%ba/

79        His Holiness the 17th Karmapa Ogyen Trinley Dorje
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-27 05:32 , Processed in 0.033129 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表