格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: cunzhang

我们诵的咒是给谁听的?

[复制链接]
发表于 2013-11-17 22:37 | 显示全部楼层
嘉江悲祥 发表于 2013-11-12 20:43
林光明读的金刚是按照vajra读的瓦及拉,而我听到的日本真言宗僧人读的读音是班杂
如果讲到藏音读法导致banzra的音,那请问日本僧人是怎么被藏音影响的?
此例甚多,梵藏音之争可以丢一边去了


这个我不是专家。然而,日本人如果读“va”作“Ba”,这不见得和西藏有关。印度梵文和其延伸的语言,在实际操作上V和B都是很接近发音的,譬如你问印度人Vrindavana,他们读作“斌大奔”(而且后面的a是听不到的)。
发表于 2013-11-17 23:03 | 显示全部楼层
俗人 发表于 2013-11-13 09:09
第二个问题我也没能力指导

我个人的选择是按最有信心的那位上师的教授来念。

以前還遇過有信心的上師,口傳伏魔咒,
結果前前後後傳過兩次,回去聽音檔,發現兩次念不同,還真尷尬 ><"
後來也就沒專修伏魔咒了,乾脆念藏語心經實在點......
发表于 2013-11-17 23:12 | 显示全部楼层
zergaron 发表于 2013-11-13 09:00
请教音不准的定义是?

不同上师传授同一咒语的发音不同,当如何选择?谢谢师兄



有关这点,一直很多讨论。不外乎三种理论:

频率说:
咒语如同物理学上的频率,必须超级精确才能把玻璃震破。同道理,咒语必须完全精确才有作用。然而,这不实在,因为哪怕古代佛陀年代,口音也不尽相同。可是,历代以来,也很多人成就,对不对?

沟通说:
主张咒语类似和外国人沟通。如果接受这论点,那么,我想,精确到一定程度就足够了。正如你听福建人海南人河南人说普通话,也是能听懂的嘛。佛菩萨又不是弱智的。只要不是古天乐“省姐撚撚呔撚”的那级别的失败(见http://www.tudou.com/programs/view/qSuDA1hxhFI/),我觉得就可以了。

爱干吗干吗说:
主张单纯跟师父即可、有信心即可等等;举例通常就是普巴金刚行者故事(但楼上说的人物是错的,男2号是萨班,不是噶玛巴)、om mani padme 牛的老婆婆故事、老婆婆把石头变食物的故事。然而,这是错误举例。我们看故事,必须理解它要讲的道理。譬如,我们看龟兔故事,这个希望引导达到的结论是“必须勤奋”,但如果我们误会了故事,以为这是“乌龟比兔子快”的证明,那么,不是故事有问题,是我们的智商有问题。同道理,上述故事背后要说的,是“必须有信心”,而不是“爱干吗干吗”。




发表于 2013-11-17 23:15 | 显示全部楼层
嘉江悲祥 发表于 2013-11-13 11:36
其实大多数上师的发音都很标准,其中祁竹仁波切的发音尤其标准,我在想祈竹仁宝哲是不是专门研究过之类的

活佛学过梵文。他传咒语,很多时候会说明:
按梵文是这样这样发音
按西藏人,包括我师父,是这样这样发音
两种你自己看着办,别变出第三种即可。
发表于 2013-11-17 23:16 | 显示全部楼层
weillz1986 发表于 2013-11-13 12:26
咒音不是身体内不同脉轮运转所发出的声音吗?
如果您的身体内会发出om mani padme hum等等声音,我想您需要看大夫!
发表于 2013-11-18 09:01 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2013-11-17 23:12
有关这点,一直很多讨论。不外乎三种理论:

频率说:

感谢上善师兄讲解,是否针对末学提出的问题“不同上师传授同一咒语的发音不同,当如何选择”,应该像前面有师兄提到的那样,按照最有信心的上师传授的发音诵读即可?

如果是这样,那么,对于得到口传和没得到口传(如,网络资料录音)的同一咒语发音,选择时是否会有不同?
发表于 2013-11-18 12:36 | 显示全部楼层
回楼上:

我觉得,这分两点说。
不同上师念的,理论上应该还是会在大概一个范围内的不同口音,加上还有文字对照的嘛。那么,对我来说,我都不存在“最有信心的上师传授的发音诵读”的需要,因为正常情况下不会偏离太远。我个人就是第一次学的怎样就是怎样,可是,同时,在后来,我也没发现我的别的师父里有念很不同的发音的案例,一次都没有。
然而,如果您上师的差超级远(不是口音差异的级别),那么,可能就是念错了。那是另外一回事了。
发表于 2013-11-18 13:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 zergaron 于 2013-11-18 13:50 编辑
上善如水 发表于 2013-11-18 12:36
回楼上:

我觉得,这分两点说。


您好,不是差超级远的啦,但是某句咒音,两位上师传授的只要有一个音节不同,都会需要抉择需要选择哪一种发音,您说对吧?

比如,我听祈佛的绿度母心咒录音(跟其他一些师兄共同听并且求证过),发音为“唵,大类,度大类,度瑞,梭哈”,其他有上师传授的发音是“唵,大类,度大类,度类,梭哈”

还有祈佛教授的黑文殊心咒(录音)“唵,阿拉巴,那地吽”,其他上师念诵的发音为“唵,阿拉巴,那地吽”

虽然是一字之差,但是天天念诵,必须要选择一种发音来坚持下去
发表于 2013-11-18 14:11 | 显示全部楼层
回楼上:
这级别的差异我连关心都不会。别说两个喇嘛,同一个喇嘛两次发音,都不见得100%精确地一样的嘛。这种差异情况下,怎么挑都是可以的。实际上,在您挑了学以后,您的发音,也不见得和所挑选的能一致。我们都学英语这么多年了,哪怕就是最简单常用的一句话What the fxxk,我就没听过多少国人说的靠谱的。
发表于 2013-11-18 14:16 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2013-11-18 14:11
回楼上:
这级别的差异我连关心都不会。别说两个喇嘛,同一个喇嘛两次发音,都不见得100%精确地一样的嘛。 ...

恩,也许我的发音不可能百分之百与上师的一致,但是这种目标是我所追求的
发表于 2013-11-18 14:23 | 显示全部楼层
zergaron 发表于 2013-11-18 14:16
恩,也许我的发音不可能百分之百与上师的一致,但是这种目标是我所追求的

呃...这没有错...但我不认为譬如祈佛会花精力在“发音百分之百与上师的一致”这样的目标上。我肯定他没有。这,夸张点说,都不能说是关键。
发表于 2013-11-18 15:08 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2013-11-18 14:23
呃...这没有错...但我不认为譬如祈佛会花精力在“发音百分之百与上师的一致”这样的目标上。我肯定他没有 ...

感谢耐心说明
祈佛也曾经说过,“他口诵的咒音和正常唱诵有奌不一样(走音),这是按照傳承祖师的念诵而傳给我们的,我们也跟着这么念就会得到历代傳承祖师的加持力”。也许,如果要跟着一起念,这意味着还是尽量与上师及祖师传承保持一致吧
求暇满 该用户已被删除
发表于 2013-11-18 15:15 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2013-11-18 17:27 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2013-11-18 14:11
回楼上:
这级别的差异我连关心都不会。别说两个喇嘛,同一个喇嘛两次发音,都不见得100%精确地一样的嘛。 ...

网络段子一个,图个乐子:“我来告诉大家为何情话发音特别重要。大学时我看别人演英语浪漫短剧,本来台词应该是"Please,look into my eyes." 但是男主口音实在太村,于是出现了男主捧着女主的脸深情地说道:"Please,look into my ass."至今还记得女主那惊恐的眼神。(@鞭鞭少将)”
发表于 2013-11-18 19:46 | 显示全部楼层
这个话题, 让我想起一个问题 :

我们 (中国人, 西藏人, 印度人, 美国人, 日本人, 缅甸人, 泰国人………)  
都同时念观音菩萨的心咒, 都同时用自己的语言向观音菩萨求加持, 求救护………
难道 观音菩萨 都要全懂中国语, 西藏语, 印度语, 美国语, 日本语, 缅甸语, 泰国语……… 才能去加持救护 ??


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-26 22:48 , Processed in 0.035151 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表