格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
123
返回列表 发新帖
楼主: baishuwen88

请教“反体:应该怎么理解?

[复制链接]
发表于 2011-1-27 02:32 | 显示全部楼层
愚者师兄,你的问题最好和礼进师兄讨论一下,你引来的“体法”就是1楼翻译的“本体”。估计礼进师兄也不同意祁先生的翻译,你看他16楼解释就知。

---这个没有什么,一在下不懂藏文根本没有资格和礼兄谈译文的问题,二这里的“体法”不说他译的对不对,它相对应的确是“返体法”因为同书说:“体法,藏文为朵曲(1dog—chos),是返转法,所以有人译为返体法”而常出现的“体”在文中按其解说其实就是一般常见的“返体”虽然译的不同,但确是这样对应的,所以谈论义理上不太受影响。

另你说:返体法只是常法的一种,返体法与常法有三句差别,不是同义。
-----这也不是我说的,祁先生是这样说的,阿旺扎巴也是这样说的。彼《赛摄类学》中说:“境自己方面不成就真理体性而仅由分别施设之法是假有之性相。假有、相状法、及常三者为同义。”宗澄法师的译本将“返体”译成“相状”将“返体法”译成“相状法”的。译文方面不是我们讨论的。但至少教科书中说“假有、相状法、及常三者为同义”。

[ 本帖最后由 愚者 于 2011-1-27 02:51 编辑 ]
发表于 2011-1-27 02:49 | 显示全部楼层
哈,愚者师兄的有条理,让我明白,前面理解1楼的本体,是我解错了。排除掉翻译的问题先不去讨论,礼进师兄理解的是对的。

再,细想一下,反体或返体,与返体法,确实如师兄说不一样。是否返体法是总,而返体是指别?师兄是要如此提醒我吗?

那么,
返体法和常法二者是同义。但是凡是常法确不一定是返体
-------
应该是,
返体与常法有三句的差别。

返体法和常法二者是同义。
你的看法是正确的。

[ 本帖最后由 guang 于 2011-1-27 02:59 编辑 ]
发表于 2011-1-27 03:13 | 显示全部楼层
回头来看多佛书里的定义——

返体法的定义是:
非自身成立而由分别思维所设立之法,
或者排除非己诸法而在分别思维中形成的自体虚象。如排除非树的一切事物而在思想上形成的“树”的虚象,这种虚拟像称作返体。
返体法、名有法、常住法、共相意义相同。
--------------
这样子断句,就容易看得明白了。
非自身成立而由分别思维所设立之法——即是共相、常住法、名有法。
或者
排除非己诸法而在分别思维中形成的自体虚象。——即返体。

所以,返体是返体法,返体法不一定是返体。返体与返体法,有三句差别。

不知这样理解得对不对唉,请懂的师兄指点!
发表于 2011-1-27 08:23 | 显示全部楼层
原帖由 guang 于 2011-1-27 03:13 发表
回头来看多佛书里的定义——

返体法的定义是:
非自身成立而由分别思维所设立之法,
或者排除非己诸法而在分别思维中形成的自体虚象。如排除非树的一切事物而在思想上形成的“树”的虚象,这种虚拟像称作返体。 ...


返体一定是返体法,对。反过来不成立.
返体和返体法是不同的概念,不要混起来。

ldog pa用“本体”这种翻译确实很不好,其实翻译的人是企图表达用以界定范围的"本身"而不是哲学意义上的本体.比如:
只有"瓶"才是"瓶"本身,"金瓶"就不是"瓶"本身.

在酒店上网,资料不在手边.但返体的定义记得有不同.理路幻钥的定义和智者理门的不同.但其意图应该是同样的
发表于 2011-1-27 08:28 | 显示全部楼层
原帖由 guang 于 2011-1-27 02:05 发表
才发现,祁先生书里所引“《摄类学》言”,都是杨化群老先生书里的。对我来说,杨先生书里的汉字虽然都认得,但真的大部分都看不懂在说些什么呢。不但有“体法”,还有“体相”,晕了,:L 睡觉去了。


他翻译得很不好.但也属于不易了---------把你送干校打压几十年,不接触佛法,可想而知会如何.
发表于 2011-1-27 10:09 | 显示全部楼层

回复 35# 的帖子

哈兄翻的最好:lol
真话。杨先生和祁先生的书,还有别的一些教材,当然是很不错,但里头的术语让我云山雾罩。把哈兄的译文对着藏文看,极为爽快。
摄类学术语不统一,简直是要命的问题。咱们藏传佛教向来以术语统一为特色和优势。为什么老板不成立一个机构,把汉译术语也强制统一一下呢?:lol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-26 03:39 , Processed in 0.030830 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表