http://84000.co/chinese/ch-about/
何謂【八萬四千•佛典傳譯】?【八萬四千•佛典傳譯】(以下簡稱【八萬四千】)是一項由各大宗派的仁波切,以及當今世上最優秀的佛學翻譯專家,一同發起的全球行動;目的是將浩瀚的《大藏經》翻譯成現代語言,流通全世界。 何謂《大藏經》?2,500年前,佛陀成道後四處弘法,並傳法近半世紀。佛陀示現涅槃後,弟子們為保存佛陀遺留下來的珍貴教法,多次結集而彙整成《大藏經》。《大藏經》內容博大精深,除了我們熟悉的《心經》、《阿彌陀經》、《妙法蓮華經》以外,還有更多未為人知的佛典。 《大藏經》最早是以巴利文和梵文所記錄。傳入中國後,依據梵文譯成中文。之後傳入西藏,又再度依據梵文和中文譯成藏文《大藏經》。遺憾的是梵文版早已殘缺不全;但慶幸的是,中文與藏文《大藏經》將大部分佛陀言教保存下來。在藏文版中保留了許多未見於其他版本的內容,尤其是關於金剛乘的佛典。 然而,通曉藏文的優秀僧侶與翻譯人才急遽減少。時至今日,被翻譯成現代語言的藏文典籍不到百分之五。若不積極並進翻譯藏文典籍與培育翻譯人才,日後能正確詮釋藏文《大藏經》者猶如鳳毛麟角。在這些智慧寶典的豐富內涵盡失之前,我們極需整合各方人才,包括譯者、教師、學者、以及追尋智慧之士,共同揭開、保存佛典之博大精深,並為全世界所共享。
僧俗二眾齊心參與【八萬四千】在四大教派法王、仁波切等的引導之下,參照古代中國和西藏的譯經模式,結合僧俗二眾之力量,聚集具有佛學造詣且學識淵博的僧侶和頂尖的翻譯人才,齊心協力將整部《大藏經》逐步完成翻譯。 【八萬四千】自2010年成立以來,翻譯工作已如火如荼地展開。目前,我們正資助一百位翻譯,在世界各地進行《大藏經》首批八千頁的《大藏經》翻譯工作。近期首批完成翻譯的佛經將會上傳到網上供大眾瀏覽。同時我們也將開始另外四千頁的翻譯。在短短的兩年內,能展開八千頁,也就是《大藏經》中《佛經》部份百分之十的翻譯,這全都歸功於僧眾、學者、與各界人士的大力支持。
|