基督教有一首招牌歌,大概可算基督教版的《遥唤上师》,但奇妙地很符合西藏佛教,有时候听到又想起师父大恩时,也感动得眼有泪光,作为修行上师瑜伽唱唱也很好,呵呵。
歌词翻译如下:
奇妙恩典,何等甘甜,罪人得度! 前我迷失,今被寻回,瞎眼今明。 如此恩典,使我敬畏,使心安慰; 初信之时,我蒙恩惠,何等宝贵! 枯主应许,爱我真切,使我得望; 主是盾牌,是我宝藏,是我依枯。 历经艰险,劳苦奔走,终到主前; 全靠主恩,扶持保佑,恩典永久。 住在彼处,千万年世,如日光亮;
时时颂赞,永不止息,仍象初唱。
《奇異恩典》(Amazing Grace)是一首国外耳熟能詳的西洋歌曲,西方歌手演唱此曲的版本很多,随便上百度就能找到,连猫王Elvis Presley也唱过,内地年轻人多半也听过,只是影响没那么大而已。它是历史上公认影响最大的基督教歌咏。英语母语的人,相信没有不能背诵起码第一段歌词的。前几年美国最受欢迎的电视比赛节目American Idol(大陆的《超级女声》原型),也常常有人以它为参赛曲目。另外一个美国很受欢迎的电视比赛节目Amazing Race(内地某电视比赛节目的原型),取名也出自这歌名。甚至香港容祖儿的《明日恩典》(http://www.youtube.com/watch?v=MJ6b9Qigj2g ),不但取材于它,中间还加插了一小段原曲的改编版,后来周笔畅也唱过( http://www.youtube.com/watch?v=hVNmJJl4qmc&feature=related )。
这首歌影响深远,让无数人感动,但很少人(包括西方人)知道它的感人出处。這首詩歌是200年前由約翰牛頓(John Newton,1725-1807)所作。牛頓本来是个没有文化、鄙视宗教信仰的唯物俗人。他本来是贩卖黑奴为生的。在他二十三歲那年搭船押送黑奴返回英國途中时,突然遇到狂風暴雨,船幾乎沉没,他听到船上黑奴干苦活时的歌声,突然徹底覺悟,跪下來忏悔禱告,從此他成為新造的人。後來他決心奉獻給他心目中的主,發奮自修苦讀神學,經過十六年寒窗苦讀之後,後來竟成為滿腹經綸的神學學者,也成為一位历史上很大影响力的宗教詩人,創作了許多動聽感人詩歌,其中包括这首。
最近有套同名电影《奇異恩典》(Amazing Grace,好像曾提名金像奖),对讲究人文主义的人来说,很值得一看,但在内地没有引起什么关注,比较可惜。电影的宣传重点是‘大家都知道这首歌,这是这首歌背后的故事。
当年,英国法律并不把黑人视为‘人’,所以不禁止贩卖黑奴,黑奴买卖当时在英国已经奉行多年,大家都接受为理所当然的事。《奇異恩典》这首歌被创作后,影响了同年代的英国上流William Wilberg,他整个人改变了,然后他用了一生游说政府,一直被打击,政治前途多次被几乎完全毁灭,自己身体也有恶疾,以前的上流社会朋友大多因为他的政治路线而远离、孤立了他,但最后,他成功推翻了英国允许贩卖奴隶的法律。电影《奇異恩典》,说的就是William Wilberg不顾自己社会地位,坚持为了自己相信的公义,穷一生为了他根本不认识的黑奴争取自由的奋斗故事。
可以说,这首歌绝对是得到‘加持’而写成的,然后同年代的英国上流William Wilberg听到的那刹那,也得到了加持,不惜放弃政治前途和亲友,穷一生争取,最后成功推翻了英国允许贩卖奴隶的不人道法律。
另一个译本:
奇异恩典,如此甜美, 我等罪人,得蒙拯救。
曾经迷失,而今知返, 曾经盲目,重又得见。 如斯恩典,令心敬畏, 如斯恩典,免我忧惧。
归信伊始,恩典即临, 何等奇异,何其珍贵! 多少险境,多少困苦, 一路坎坷,我在归来。
自始至终,恩典护佑, 得主指引,终返家园。 主曾许诺,降福于我, 主之言语,希望所系;
此生此世,托庇于主, 主在我心,我在主里。 身心可朽,生命可绝, 在主殿堂,我得慰籍。
一生拥有,喜乐平和; 丰沛人生,如泉不竭。 大地即将,如雪消融; 太阳亦会,黯淡失光。
唯有上帝,与我永在, 应他召唤,我立庭前。 天堂境界,垂世万载; 光明普照,如日不晦。
万众齐声,赞美我主, 绵延相替,直至永生。 |