格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 礼进

北塔藏文翻译班第三期(2012)报名啦!!快来看看!

[复制链接]
发表于 2012-6-18 20:09 | 显示全部楼层
随喜赞叹,随喜赞叹,随喜赞叹!!!!!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2012-6-18 20:26 | 显示全部楼层
机会难得,应该去,考虑中
发表于 2012-6-18 21:42 来自手机 | 显示全部楼层
随喜赞叹啊……
发表于 2012-6-18 22:12 | 显示全部楼层
功德无量
发表于 2012-6-18 23:18 | 显示全部楼层
翻译师要准确无误来翻译经典,这些需要非常了解两种语言和文化,其用的时间,功夫,汗水是多倍,非常难以想象。 我们汉族的弟子能在纸面上得到法益实在是依靠他们。

佛典非一般的文学著作,句子都要符合佛教要义,译者要把握的也是非常需要功力。 我们看到华美的莎士比亚的中文集可能会赞翻译者, 可是我们看到翻译好的佛典,我们的翻译师的努力和艰险何止是文字译者的百倍。

由衷赞叹译师的培养工作,功德无量。
发表于 2012-6-19 09:22 | 显示全部楼层
随喜赞叹
发表于 2012-6-19 09:30 | 显示全部楼层
强烈随喜赞叹!
发表于 2012-6-19 09:43 | 显示全部楼层
至心随喜

不知是不是每年都有招生
发表于 2012-6-19 11:12 | 显示全部楼层
再年轻二十岁多好啊?机会太难得了。
但还是非常随喜赞叹,因缘非常殊胜啊
发表于 2012-6-19 12:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 雪冬儿 于 2012-6-19 12:57 编辑

结业与升级
  学满两年,考核通过后,学员可成为北塔翻译组的实习译师,参与夏坝仁波切指导的译经项目。
  寺院还将为结业学员解决工作问题。实习期满,通过考核,寺院可联系学员加入中国人民大学国际佛学研究中心,成为正式签约职员,享受固定工资及三险一金。”
祝福
欢喜
发表于 2012-6-19 15:20 | 显示全部楼层
随喜赞叹 !
发表于 2012-6-19 16:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 学佛 于 2012-6-19 16:28 编辑

学习藏语可以,但按目前的情况,要进行准确无误来翻译经典,有难度,古往今来进行译经的都是一些高僧大德,译错了也是有大罪过,一家之言。
发表于 2012-6-20 07:49 | 显示全部楼层
学佛 发表于 2012-6-19 16:24
学习藏语可以,但按目前的情况,要进行准确无误来翻译经典,有难度,古往今来进行译经的都是一些高僧大德, ...

1、诸多译师汇聚一处,翻译之后还有校勘,故微细字句上翻译方式容有斟酌,大的错误不可能有。
2、夏佛会对重要译著把关,仔细审读原文含义,故译错可能性极低。
3、古往今来未必尽皆是高僧大德翻译经论,大藏经里不少译者是默默无名的,说仅有高僧大德堪能翻译佛经,一者未必准确,二来抬高了门槛,打消初学者信心,此言论实不可取。
发表于 2012-6-20 13:05 | 显示全部楼层
随喜赞叹!
发表于 2012-6-20 17:16 | 显示全部楼层
随喜赞叹!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 03:27 , Processed in 0.034685 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表