格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 礼进

夏坝仁波切2012五一期间关于修学蓝图,以及鼓励大家学翻译的重要开示

  [复制链接]
发表于 2012-5-8 20:23 | 显示全部楼层
随喜赞叹!
发表于 2012-5-8 20:54 | 显示全部楼层
随喜赞叹
发表于 2012-5-8 22:14 | 显示全部楼层
顶礼夏坝仁波切
发表于 2012-5-8 22:16 | 显示全部楼层
很好阿,如果机缘到了,我很想参加~
发表于 2012-5-8 22:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2012-5-8 23:19 | 显示全部楼层
顶礼至尊夏坝仁波切!
发表于 2012-5-9 00:55 | 显示全部楼层
随喜。顶礼仁波切!
发表于 2012-5-9 06:08 | 显示全部楼层
顶礼恩师夏坝仁波切!
发表于 2012-5-9 07:17 | 显示全部楼层
顶礼夏坝仁波切!
发表于 2012-5-9 09:10 | 显示全部楼层
顶礼至尊夏坝仁波切!
发表于 2012-5-9 09:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 拉卜楞 于 2012-5-9 09:30 编辑

看到开示里 仁波切说到有一定的外语底子 不知道这个底子 涵盖到什么程度 外语在这里需求量大吗
因为我认识一位比丘尼 很早前自学英语 听烂了好几十台录音机 后来在省外贸做翻译 竟然不亚于国外回来的海归 翻译程度深受客户认可(之前就没有出过国 没有语言环境)07年出家 曾经在第二届佛教国际论坛上受邀演讲自己的论文 我想帮她打听一下 仁波切的翻译机构需要这方面的人才吗 有什么条件没?
发表于 2012-5-9 10:11 | 显示全部楼层
毕竟是国际学术机构,必要的情况,可能会经常参加境外的学术研讨,懂点外语,也是为了方便沟通吧,而且写论文不是也要写英文版的吗,否则怎么发表到国际上。

当然也有分工,不可能大一统规定,发挥各自特长最好。我们最近正构思丛恿一位译师去考虑下这个事情,这位师父铁定从小出家,肯定没受过类似我们这样的教育,所以英语就甭指望了,但如果他愿意来,藏文翻译那绝对没问题,毕竟主要是惠及汉地,翻译经典。不过人家未来打算还要去藏地继续学习为主,看因缘吧。
发表于 2012-5-9 10:19 | 显示全部楼层
随喜
顶礼夏坝仁波切
发表于 2012-5-9 10:33 | 显示全部楼层
顶礼夏坝仁波切.
发表于 2012-5-9 10:45 | 显示全部楼层
顶礼恩师!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-24 08:26 , Processed in 0.033280 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表