格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 果修

《水上门徒行》是真的吗

[复制链接]
发表于 2011-12-24 20:51 | 显示全部楼层
notwind 发表于 2011-12-24 17:26
看了下《佛教传入西藏时间考》,只觉得其结论过于大胆,而能支持这个结论的证据恐怕不足。
其中说“佛教 ...

呵呵,我也不敢肯定佛教传入时间就是公元前三世纪,但我只想说,佛教公元六世纪以后传入西藏,这个说法也未必就是确定无疑的,起码藏人本身就有不同的说法或异议,所以,单纯以时间上的疑问佐证《水上门徒行》是伪书,似乎证据还不够。

此书我也没见过英文原本,只见过冯冯写的介绍,冯冯的介绍言之凿凿,列举了大量的事例,但由于以前冯冯的书每每多言神通,恐难置信。所以没有一手资料佐证,恐怕难以做出定论,但拉萨之名应不可能见于公元前,这就不知是伪造还是误译了。

冯冯所说的下载地址:
http://wenku.baidu.com/view/356bdbf0f90f76c661371ac4.html





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2011-12-24 21:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 柯南 于 2011-12-24 21:05 编辑

這個版本很清楚: http://slheng.com/d2.1.html
发表于 2011-12-24 21:09 | 显示全部楼层
柯南 发表于 2011-12-24 21:04
這個版本很清楚: http://slheng.com/d2.1.html

我看到的就是这个版本,只是制成了PDF文件,我顺便也上传到附件里面了。
发表于 2011-12-24 21:17 | 显示全部楼层
notwind 发表于 2011-12-24 17:26
看了下《佛教传入西藏时间考》,只觉得其结论过于大胆,而能支持这个结论的证据恐怕不足。
其中说“佛教 ...

刚看到关于西藏佛教传入时间的一个正式回应,是冯冯写的,网址:

http://www.fosss.org/fengfeng/Yu ... iShiZong/Index.html


还有一篇相关的:

http://jeph.bluecircus.net/archives/surfing/post_193.php
发表于 2011-12-24 21:18 | 显示全部楼层
笨者之帚 发表于 2011-12-24 20:51
呵呵,我也不敢肯定佛教传入时间就是公元前三世纪,但我只想说,佛教公元六世纪以后传入西藏,这个说法也 ...

英文的原版
http://www.aquariangospel.org/Aquarian-Gospel-1911.html

CHAPTER 36.
Jesus in Lassa. He meets Meng-ste who aids him in reading the ancient manuscripts. He goes to Ladak. Heals a child. Relates the parable of the king’s son.

In Lassa of Tibet there was a mas-ter’s temple, rich in manuscripts of ancient lore.
另外wikipedia上有指出其中更多的不合历史之处——
http://en.wikipedia.org/wiki/Aquarian_Gospel_of_Jesus_the_Christ

发表于 2011-12-24 21:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 柯南 于 2011-12-24 21:30 编辑
CHAPTER 32

第三十二章

10 And Jesus said, Barata Arabo, who taught you this, that mind, which is the man, may manifest in flesh of beast, or bird, or creeping thing?

第十节:耶稣就问:巴拉陀啊,是谁教给您这些讲心,讲人类心历进化过程的道理的呢?

(以下各节句一直到第四十节,是耶稣与巴拉陀辩论的纪录,耶稣坚持一切生命是由上帝分别创造的,不是由单细包进化而来。)

41 Now, Vidyapati, wisest of the Indian sages, chief of temple Kapavistu, heard Barata speak to Jesus of the origin of man, and heard the answer of the Hebrew prophet, and he said,

第四十一节:最睿智的高僧韦狄雅柏迪(Vidyapati),听了巴拉陀对耶稣演说人的起源和耶稣的辩答之后,就说……

不曉得能否找到第十一節~第四十節的辯論內容?
這省略的辯論內容是否跟#11 曼陀罗 師兄提到的辯論有相關?
发表于 2011-12-24 21:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2012-3-7 15:26 | 显示全部楼层
发表于 2012-3-7 15:39 | 显示全部楼层
第三十六章

第一節:西藏拉薩有一座雄偉的佛官,藏有豐富的古代佛經及原稿。
第二節:印度聖憎韋狄雅柏迪曾經去讀過這些古代佛經寶藏,他對耶穌提及這些古代佛典,耶穌就想自己去一讀這些古經。
第三節:那時候,極束(指中國)的最偉大的大喇嗽高僧聖者孟斯德住在西藏。
第四節:越過喜馬拉雅山脈的伊莫特斯山峰(Emodus)是很艱難的旅程,但是,耶穌並不畏難,啟程前往,聖僧韋狄雅柏斯派有一個可菲的嚮導。
第五節:同時,韋狄雅柏斯寫信給大喇嗽孟斯德向之介紹這位希伯來聖者耶穌,請其盛大歡迎。
第六節:經過多日的驚險長途跋涉,耶穌在嚮導領路之下,來到西藏拉薩佛宮。
第七節:聖僧大喇嘛孟斯德率領全寺僧人,大開宮門迎接耶穌。
第八節:於是耶穌住在拉薩佛宮,獲得機會接近那些古代的神聖佛經原稿,在聖僧孟斯德的協助之下,耶穌得以能夠研讀這些佛經。
第九節:大喇嗽聖僧孟斯德時常為耶穌講解。
第十節:耶穌在拉薩沒有講道傳教,只是研究學習佛經。

光看这个目录就觉得很有喜感……好想笑……
发表于 2012-3-7 16:17 | 显示全部楼层

回应24:
里面的“孟斯德”原文为Meng-ste,普遍认为作者是本意是在附会Meng-Tse但写错了(孟子、Mencius、Mèng Zǐ、 Meng Tzu、Meng-Tse)。冯冯自己是中国人,当然明白这是傻话,可是由于他自己在吹捧这傻书,自然不好翻译为“孟子”,所以写作“孟斯德”。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-26 03:35 , Processed in 0.037675 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表