格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: juexin

雷翻人,某寺高唱《我把党来比母亲》

[复制链接]
发表于 2011-7-17 01:30 | 显示全部楼层
原帖由 上善如水 于 2011-7-17 01:27 发表

  • 把X团体比母亲,本身不足以构成违背皈依嘛。
  • 认为X团体光辉照我心,只是肉麻,但这的本身仍然也不足以构成违背皈依。
  • “了知此歌完全是认许P为归依处”,我觉得是一个假设。譬如我现在就唱“D的光辉照我心 ...

  • party吧
    发表于 2011-7-17 01:34 | 显示全部楼层


    原帖由 蒋扬旺秋 于 2011-7-17 01:30 发表
    party吧


    噢噢噢。明白了,我本来以为是脏话,呵呵。
    那么,根据:

    原帖由 礼进 于 2011-7-17 00:59 发表
    喻不成。穆斯林是补特伽罗...


    穆斯林是补特伽罗,而如果根据礼进对P的定义:

    原帖由 礼进 于 2011-7-17 01:14 发表
    石头不是某种团体(saṅgha),而P是一种团体(saṅgha)故。


    那么,既然穆斯林是补特伽罗,p应该也是啊?!
    如果说P是一种由补特伽罗组成的团体(saṅgha),那么,穆斯林应该也是一种由补特伽罗组成的团体(saṅgha)才对啊?!
    如果说P不只是一种由补特伽罗组成的团体,而且包含教义的概念在内,那么,穆斯林应该也是一种由补特伽罗组成的团体,而且包含教义的概念在内才对啊?!
    没搞懂。
    发表于 2011-7-17 01:37 | 显示全部楼层
    PARTY!
    絕對不是漢語發音。
    汗流浹背,惊~~
    发表于 2011-7-17 01:39 | 显示全部楼层

    回复 15# 的帖子

      这歌说“母亲只生了我的身,党的光辉照我心”,它这个“比”是“比较”,不是“比喻”,即:不是简单地把党等同为母亲,而是远远超过生就肉身的母亲的,照亮心灵的归宿。下文说“旧社会鞭子抽我身,母亲只会泪淋林……夺过鞭子揍敌人”更显然是把党作为救护的所在。
      因此,即使不讨论心理,也是有违学处的。
      p是指party……
    发表于 2011-7-17 01:40 | 显示全部楼层

    回复 17# 的帖子

    不是啊。
    发表于 2011-7-17 01:48 | 显示全部楼层

    回复 17# 的帖子

    我的意思是:
    穆斯林,是补特伽罗。
    p,是一个团体。“穆斯林”语义上并不指称团体,而是指人。犹如说“党员”。
    把补特伽罗比母亲基本上是恰当的,符合修菩提心的要求;
    但是把一个团体比母亲,恰不恰当,有待观察。
    ————————
    因此,老大那穆斯林来比p,这个喻是不成立的。

    [ 本帖最后由 礼进 于 2011-7-17 01:50 编辑 ]
    发表于 2011-7-17 01:57 | 显示全部楼层
    原帖由 礼进 于 2011-7-17 01:39 发表
    这歌说“母亲只生了我的身,党的光辉照我心”,它这个“比”是“比较”,不是“比喻”,即:不是简单地把党等同为母亲,而是远远超过生就肉身的母亲的,照亮心灵的归宿...因此,即使不讨论心理,也是有违学处的。
    ...


    哪怕您说XX远远超过生就肉身的母亲的,照亮心灵的归宿,也不必然构成皈依啊。
    譬如说“香港远远超过生就肉身的母亲,照亮了我的心灵的归宿”构成我对香港的归依不?违背佛教皈依不?
    譬如说“韩红的歌对我来说远远超过生就肉身的母亲,照亮了我的心灵的归宿”构成我对韩红的歌的归依不?违背佛教皈依不?
    甚至哪怕直接说“韩红对我来说远远超过生就肉身的母亲,照亮了我的心灵的归宿”,恐怕也难以构成我对韩红的归依的证据吧?!

    原帖由 礼进 于 2011-7-17 01:39 发表
    下文说“旧社会鞭子抽我身,母亲只会泪淋林……夺过鞭子揍敌人”更显然是把党作为救护的所在。因此,即使不讨论心理,也是有违学处的 ...


    如果不假设心理就更明显了。
    “爸爸鞭子抽我身,妹妹只会泪淋林……妈妈夺过鞭子揍敌人”,是构成我认为妈妈救了我的命,但并不必然构成违背对三宝的皈依,也不构成二许。“X救了我”是对一个可能是事实的描述,本身无法构成我对X的归依,也不能因此证明我对X的归依嘛。如果只论内容,我们顶多只能合理地假设唱歌的人有可能涉嫌皈依了X,也有可能没有,但其语言内容并不足以证明。
    发表于 2011-7-17 02:04 | 显示全部楼层
    原帖由 礼进 于 2011-7-17 01:48 发表
    我的意思是:
    穆斯林,是补特伽罗。
    p,是一个团体。“穆斯林”语义上并不指称团体,而是指人。犹如说“党员”。
    ...


    不敢肯定你对。

    http://baike.baidu.com/view/32146.htm
    穆斯林:(英:Muslim)(阿拉伯语:مسلم),意思是顺服伊斯兰教的神阿拉的人。这是伊斯兰一词的主动分词。一般提到的穆斯林都是泛指伊斯兰教徒。此外,穆斯林也可以指穆斯林世界,可以指现今的伊斯兰国家或中世纪的阿拉伯帝国。2009年穆斯林总人数是15.7亿,占全世界的23%。

    按照这后边的定义,那么,“穆斯林世界”肯定能说是一个团体了,应该可以和P对等比喻。
    发表于 2011-7-17 02:11 | 显示全部楼层

    回复 22# 的帖子

    好吧,我投降。老大说得有一定道理。倘若一定要剥离违背皈依的可能性,也不是完全办不到……
    但我觉得,一般的大陆人,从小对这支歌耳熟能详,没有不知道这歌的内涵的。连我这种小朋友都听过无数遍,倒背如流。因此,要一边唱,一遍剥离违背皈依的可能性,的确是很困难。这不像老大比较陌生。
    发表于 2011-7-17 02:14 | 显示全部楼层

    回复 23# 的帖子

    我不敢肯定后面一个用法是否正确。需要查证用例的词频统计。老大英语好,不妨帮忙看一看。http://en.wikipedia.org/wiki/Muslim维基百科上似乎没有后面一个用法。仅指人。
    A Muslim (English pronunciation: /ˈmʌzlɨm/[variations][1]) is an adherent of Islam, a monotheistic, Abrahamic religion based on theQuran, which Muslims consider the verbatim word of God as revealed to prophet Muhammad. "Muslim" is the Arabic term for "one who submits to God".
    A muslim (Arabic: مسلم‎, IPA: [ˈmʊslɪm]; English /ˈmʌzlɨm/, /ˈmʊzlɨm/, /ˈmʊslɨm/ or moslem /ˈmɒzləm/, /ˈmɒzləm/[1]) is the participle of the same verb of which islām is the infinitive.[13] A female adherent is a muslima (Arabic: مسلمة‎). The plural form in Arabic is muslimūn(مسلمون), and its feminine equivalent is muslimāt (مسلمات). The Arabic form muslimun is the stem IV participle[14] of the triliteralS-L-M "to be whole, intact".

    [ 本帖最后由 礼进 于 2011-7-17 02:19 编辑 ]
    发表于 2011-7-17 02:31 | 显示全部楼层
    倒不是我刻意抬杠,但研究一下这些,对自己搞懂细微之处有帮助,我觉得。
    学处和戒律,基本上和法律差不多,是很精确的学问。
    来一个例子再讨论一下,想象一个美女唱这歌词:


    “远征鞭子抽我身,妈妈只会泪淋林……上善夺过鞭子揍敌人...远远超过生就肉身的母亲,上善是照亮了我的心灵的归宿”

    美女对我在语言上感恩。。。
    这确实是事实。

    美女对我在内心上感恩。。。

    这顶多只能说是我们对事情的合理假设(educated guess),可是不论多么合理,也仍只是假设。上面这歌词和唱歌的行为并不足以构成她内心感恩的证据。她可能真的内心很感恩,我们可以合理假设她内心很感恩,可是我们无法说这歌词和唱歌行为证明她肯定内心感恩,实际上我们必须承认她有可能内心完全相反,对不对?这在技术上叫 benefit of the doubt (中文好像叫“疑点利益归于被告”?!)。

    美女爱上了我(皈依了)。。。
    彻底没有证据证明肯定是这样的情况。我们只能说,有此可能,并不能因此确定。我们不能说,她的唱歌行为及歌词内容能证明她爱上了我,对不对?

    以上歌词,也是这个道理。你在唱的时候,事实只是你在语言上感恩(并不涉及皈依),但不足以证明你内心皈依,甚至都无法足以证明你内心感恩呢!
    而您提到内地的问题。那么,我们自己说,现在这么多人唱红歌,您说有多少位对P内心真有生起类似皈依的量?这个我们心中有数嘛!
    如果接受这点,那么,我们可以说:
    1。在语言歌词上,不足以构成违背三宝皈依;
    2。在发心上,我们不知道,但机会也不是那么大。
    无论从行为、语言、内心上,我们都无法抓到一个铁证说她违背了皈依,对不对?


    不过,顺便一说,比丘尼理论上应该是不允许唱歌的,而且,也不允许鞭子抽敌人什么的啦,呵呵。

    发表于 2011-7-17 02:39 | 显示全部楼层
    原帖由 礼进 于 2011-7-17 02:14 发表
    我不敢肯定后面一个用法是否正确。需要查证用例的词频统计。老大英语好,不妨帮忙看一看。http://en.wikipedia.org/wiki/Muslim维基百科上似乎没有后面一个用法。仅指人。
    A Muslim (English pronunciation: /ˈ ...



    您这个引文确实没有。不过,在英语里,或者起码在澳洲等地,Muslim这词可以很合理地被用在指人或者团体(含教义)的概念上,这是常用的词。当然,后者的更标准、精确、学术正确的用词是Islamic,但老百姓说Muslim比较多吧。不过,必须承认,这情况下的口语用途上,其实它应该属于形容词(类似“回教”之意思,如Muslim Foods,而不那么类似“回教”)多于名词的概念,而Party是一个名词,确实也不能说100%完全对等。
    发表于 2011-7-17 02:43 | 显示全部楼层

    回复 27# 的帖子

    老大做事认真啊:lol
    发表于 2011-7-17 02:44 | 显示全部楼层
    原帖由 礼进 于 2011-7-17 02:43 发表
    老大做事认真啊:lol


    今晚电视不好看之故。
    发表于 2011-7-17 07:04 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

    GMT+8, 2024-11-25 14:49 , Processed in 0.035743 second(s), 14 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表