格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 多杰索南

请问懂梵文的师兄,此法身缘生偈梵文是否正确?

[复制链接]
发表于 2011-3-14 16:35 | 显示全部楼层

回复 15# 的帖子

改过的图片很好。
那个有两个圈圈的符号叫做“止声”,不是“长音”。这个建议不要去掉。根据梵语的语法,如果后面有浊音,那么前面a连同它的止声符都要变成o. 所以最规范的写法,应该是 “……śramaṇo ye svāhā”。这种变化叫“连声”。但是在咒语里,一般不连声,比如oṃ āḥ hūṃ,如果连声的话要变成oṃ ā hūṃ,但是从没有这种写法。
因此,这里的“止声”可以不去掉。或者去掉变成ṇo. 变成ṇa是不符合规范的。
发表于 2011-3-14 16:37 | 显示全部楼层


新做一版单独的偈

多谢师兄指点!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-23 23:48 , Processed in 0.030794 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表