格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 左岸

请问金刚萨埵心咒出自哪部经典?

[复制链接]
发表于 2009-10-3 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 Kwellwe 于 2009-10-3 15:58 发表

恐怕不是“颠倒一下而已”吧!:o
《佛说瑜伽大教王经卷第一》  : “唵(引)薩埵嚩日哩(二合)吽(引)”
近来流行的版本                              :  唵班杂(儿)萨朵吽

“嚩”的读音是 pó,与“班”的读 ...


哈哈,你不会是用普通话发音在比较吧,要知道古唐音和现在的普通话发音是不一样的。

关键是要看“嚩日哩”和“班杂(儿)”是否都是指向梵语“vajra”的音译。
发表于 2009-10-3 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 JLY 于 2009-10-3 20:50 发表

关键是要看“嚩日哩”和“班杂(儿)”是否都是指向梵语“vajra”的音译。

如果您坚持认为只是顺序颠倒,
那么,请提供“嚩日哩”是梵语“vajra”音译的证据吧!
发表于 2009-10-3 23:34 | 显示全部楼层
原帖由 Kwellwe 于 2009-10-3 23:29 发表

如果您坚持认为只是顺序颠倒,
那么,请提供“嚩日哩”是梵语“vajra”音译的证据吧!


http://hi.baidu.com/zrmx/blog/item/82307af0072621c07931aaf0.html

vajre vajre. maha vajre. su vajra.   
嚩日哩、嚩日哩。摩贺嚩日哩。苏、嚩日哩、

vajra-garbhe. jaya-garbhe. vijaya-garbhe.
嚩日啰、誐哩毗。惹野、誐哩毗。尾惹野、誐哩毗。
发表于 2009-10-3 23:38 | 显示全部楼层
原帖由 JLY 于 2009-10-3 20:50 发表


哈哈,你不会是用普通话发音在比较吧,要知道古唐音和现在的普通话发音是不一样的。

关键是要看“嚩日哩”和“班杂(儿)”是否都是指向梵语“vajra”的音译。


此人要是知道Shiva大神在汉语里被翻译成“湿婆”就不会对“嚩日哩”有什么疑问了。懂点古汉语知识总是应该的吧。
发表于 2009-10-4 00:12 | 显示全部楼层
需要懂梵文藏文跟中文的譯師幫忙了~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2009-10-4 00:28 | 显示全部楼层
原帖由 karavika 于 2009-10-3 23:34 发表


http://hi.baidu.com/zrmx/blog/item/82307af0072621c07931aaf0.html

vajre vajre. maha vajre. su vajra.   
嚩日哩、嚩日哩。摩贺嚩日哩。苏、嚩日哩、

vajra-garbhe. jaya-garbhe. vijaya-garbhe.
嚩 ...

大德您所提供的“证据”显示:
日哩  =  vajre
日啰  =  vajra

而要证明JLY师兄的观点所需要的证据是:嚩日哩  =  vajra


我承认自己很无知,但大德您不是想说“在梵文里面“Jre”的发音和“Jra”是一样的”吧!

[ 本帖最后由 Kwellwe 于 2009-10-4 00:55 编辑 ]
发表于 2009-10-4 00:55 | 显示全部楼层
原帖由 Kwellwe 于 2009-10-4 00:28 发表

大德您所提供的“证据”显示:
嚩日哩  =  vajre
嚩日啰  =  vajra

而要证明JLY师兄的观点所需要的证据是:嚩日哩  =  vajra


虽然我很无知,但希望大德您不要说:在梵文里面“Jre”的发音和“Jra”是一样 ...


拜托你认真看一点
vajre vajre. maha vajre. su vajra.   
嚩日哩、嚩日哩。摩贺嚩日哩。苏、嚩日哩、

最后那个vajra是翻译成嚩日哩的
发表于 2009-10-4 01:03 | 显示全部楼层
原帖由 karavika 于 2009-10-4 00:55 发表


拜托你认真看一点
vajre vajre. maha vajre. su vajra.   
嚩日哩、嚩日哩。摩贺嚩日哩。苏、嚩日哩、

最后那个vajra是翻译成嚩日哩的

我当然是看到这个了,
但是您看前面两个“嚩日哩”都是对应两个“vajre”的,而且第二行的“嚩日啰”对应了“vajra”,
所以,第一行最后那个“嚩日哩”对应“vajra”我觉得应该是出错了,“日哩”和“Jra”的发音对不上!
不知大德您以为如何?

[ 本帖最后由 Kwellwe 于 2009-10-4 01:07 编辑 ]
发表于 2009-10-4 01:07 | 显示全部楼层
搞不好是真的出错了
因为我遍查Google
没有找到第二个例子把Vajra翻成“嚩日哩”

但不管怎样,Vajre按理说应该是Vajra的变体
两个联系还是很紧的
具体情况要由专业人士解决,我就无能为力了。

另:大藏经里的密咒发音,本来就不是能用现代汉语拼音对应的。这是常识。
发表于 2009-10-4 01:36 | 显示全部楼层
原帖由 karavika 于 2009-10-4 01:07 发表
搞不好是真的出错了
因为我遍查Google
没有找到第二个例子把Vajra翻成“嚩日哩”

但不管怎样,Vajre按理说应该是Vajra的变体
两个联系还是很紧的
具体情况要由专业人士解决,我就无能为力了。

另:大藏经里 ...

我的观点:
从发音上看, “嚩日哩” = Vajre 应该是对的,应该不是对应“Vajra”。


至于您说“大藏经里的密咒发音,本来就不是能用现代汉语拼音对应的。这是常识。”
这个,我完全同意!我这次之所以认为“嚩”发pó音,是受“百度百科”的引导,误以为“嚩”古音是“pó”今天的发音是“fú”。

因为“百度百科”说:
 嚩
  拼音:fú pó 
  部首:口,部外笔画:16,总笔画:19
  五笔86:KXGF 五笔98:KXSF 仓颉:XRVFI 
  笔顺编号:2515544441251124124 四角号码:63042 UniCode:CJK 统一汉字 U+56A9
  基本字义
  ● 嚩
  póㄆㄛˊ
  ◎ 佛教咒语用字。
  《康熙字典》:
  【丑集上】【口字部】 嚩
  【海篇】音缚。呪语。【正字通】嚩字见梵书者非一。金刚经呪语有嚩字。雨宝陀尼心眞言云,唵嚩素䭾㘑娑嚩贺,延命陀罗尼呪云,吽吽尸弃蕯嚩贺,皆有字无音。孔雀明王经五大部直音云,嚩有文何无可肥麼无钵文,贺五切。

[ 本帖最后由 Kwellwe 于 2009-10-4 01:39 编辑 ]
发表于 2009-10-4 03:03 | 显示全部楼层
原帖由  Kwellwe 于 2009-10-3 16:09 发表
很明显不是这个意思嘛!
我的意思是:我在2楼给出的佛经里面找了很久,完全找不到近来流行的“金刚萨埵心咒”,不信你找找看。


:) 2楼给出的佛经既然师兄找过,我当然相信而没必要再找的

嗡班则萨埵吽 这是金刚萨埵的六字真言,如果持诵十万遍,那么失毁根本誓言的罪业也能灭尽,这是《金刚萨埵猛尊三调伏续》中所说的。

但是我想即使师兄见到"金刚萨埵心咒"还是会认不出佛菩萨'三头六臂'化身的......


金刚萨埵及金刚萨埵心咒的含义

虽然密教本身是由金刚萨埵本身所开创,很多人对金刚萨埵还是不十分的明白。所谓金刚萨埵也就是金刚持,金刚持其实并不止一位,是有很多很多的金刚持。金刚萨埵是属於那一位金刚持呢?我们常常讲到法身普贤、第六金刚持,指的就是金刚萨埵,金刚萨埵是排在第六位,也就是第六个金刚持尊者。那前面的五位是那五个金刚持呢?其实,在佛教里面,五方佛就是五个金刚持,中央大日如来,东方阿閦佛,北方不空成就佛,南方宝生佛,西方阿弥陀佛,这五佛就是五金刚持尊者,五方佛就是五个金刚持,那法身普贤、第六金刚持就是指的是金刚萨埵。还有一个名称叫金刚总持,什么叫金刚总持呢,原始佛就叫做金刚总持,在红教里面衪叫阿达尔玛佛。最早的「原始佛」翻成中文就变成普贤王如来。我 们讲金刚总持就是被称为原始佛。从原始佛底下就分五大金刚持尊者,五大金刚持合起来的法王子,就是金刚萨埵,就是第六金刚持,是这样分的。所以,最高的是金刚总持,五个金刚持,再来的是第六金刚持金刚萨埵,很多佛菩萨,其实菩萨这两字,也是萨埵的意思。在密教里面可以称观音萨埵,观音萨埵就是观音菩萨的意思,那我们称呼准提菩萨为准提萨埵。金刚萨埵也就是金刚菩萨。它的意义在这里。
发表于 2009-10-9 13:06 | 显示全部楼层
原帖由 Kwellwe 于 2009-10-3 15:58 发表

恐怕不是“颠倒一下而已”吧!:o
《佛说瑜伽大教王经卷第一》  : “唵(引)薩埵嚩日哩(二合)吽(引)”
近来流行的版本                              :  唵班杂(儿)萨朵吽

“嚩”的读音是 pó,与“班”的读 ...

“嚩”的读音似乎是 wa

唐不空大师翻译的:
vajra  
嚩日羅

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2009-10-9 13:15 | 显示全部楼层
【梵】oṃ vajra-sattva samaya manupālaya|

【藏】ཨོཾ་བཛྲ་སཏྟྭ་ས་མ་ཡ་མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ


******

为什么现在念成“”,而不是“”音,可能是如下的原因:


[ 本帖最后由 lotus0619 于 2009-10-9 14:23 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2009-10-9 13:33 | 显示全部楼层
金剛頂瑜伽中略出念誦經卷第二
     唐南天竺三藏法師金剛智


即說百字密語:

唵 折囉 薩埵三摩耶 麼奴波邏耶
金剛薩埵三摩耶願守護戒】


******

根据唐密的另一版本百字明,似乎古时候也有发"ba"的音。所以近来流行的版本                              :  唵杂(儿)萨朵吽

也应该是正确的。


以上学术性文字仅供参考。发音应以上师所教为准。


[ 本帖最后由 lotus0619 于 2009-10-9 13:37 编辑 ]
发表于 2009-10-9 13:39 | 显示全部楼层
原帖由 Kwellwe 于 2009-10-2 23:37 发表

《佛说瑜伽大教王经卷第一》逐字查完,完全没有“金刚萨埵心咒”的踪影,也没有近似的咒语。虽然里面有一个“薩埵金剛菩薩真言”是这样念的:“唵(引)薩埵嚩日哩(二合)吽(引)”,和近来流行的“金刚萨埵心咒”完全 ...

即使也许在汉地经文找不到,
我相信藏文的经典里,有金刚萨埵心咒。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-26 03:52 , Processed in 0.037654 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表