|
继续转载
[分享丛书] [大藏经] [藏文] 司徒.秋吉炯霓主编:甘珠尔(全103函)(德格印经院,1733),PDF (已同时上传FTP)
丛书名称: 甘珠尔 德格版 bka' 'gyur (sde dge par phud)
丛书主编: 司徒.秋吉炯霓 si-tu chos-kyi-'byun-gnas (1700-1774)
出版时间: 1976-1979(重印1733版本)
书籍格式: PDF
书籍大小: 约6G
书籍清晰度: 高清版 300dpi以上
书籍完整性: 完整
书籍内容提要: The Derge Kanjur. This is a facsimile copy of the parpud, or 'first fruit' printing of the 1733 blocks, meaning it was pressed before later changes were made to the blocks. The edition was produced under the patronage of the Derge King Tenpa Tsering, and the project's chief editor was Palpung Tai Situ Chokyi Jungne. This was one of the first editions of the Tibetan canon to be widely distributed, and is almost universally praised for its clarity. This copy was reprinted in India in the 1970s under the direction of 16th Gyalwang Karmapa with slight changes.
This edition has since been reprinted many times in Chengdu, China.
【甘珠尔】
西藏名 bka'-'gyur 。意译为教敕译典,为西藏所编有关佛陀所说教法之总集,包括经藏与律藏两大部门。西藏学者仁钦札巴(藏 rin-chen-grags-pa,即布顿 bu-ston)曾参与西藏大藏经策巴目录之校订工作,据以著善逝教法史语宝藏(藏 bde-gshegs-bstan-pahi-chos-hbyung,简称语宝目录),将藏译佛典大别为教敕译典(甘珠尔,又称正藏)及论述译典(丹珠尔,bstan-'gyur,又称副藏)二部门,此为西藏藏经特有之分类法。布顿主张甘珠尔分为显教经乘与密教咒乘,经乘中又依佛陀说法时代之先后,分初、中、后三次法轮。初法轮乃佛于鹿野苑所说之四谛法与根本戒律等;中法轮为佛于灵鹫山所说之无相法,如般若经等;后法轮为佛于毗舍离城等处所说之分别法,如华严、宝积等经,成为西藏后世刊版编制之定制。
藏文大藏经版本甚多,内容互异,其中以德格藏、新奈塘藏、北京藏等三种最具代表性,尤以德格版为现存最完好之一部,内容分两部(甘珠尔、丹珠尔)二十四类,其中甘珠尔部包括律部、般若部、华严部、宝积部、经部(分大乘经与小乘经)、秘密部(分十万怛特罗部、古怛特罗)及总目录等,凡一百函七百余部。新奈塘藏之两部中,甘珠尔部又分两门,其中因乘般若部包括目录、戒律部、般若部、华严部、宝积部、杂经部、涅盘部,凡收八十函三百部;果乘秘密部包括无上瑜伽秘经、瑜伽秘经、修秘经、作秘经四种,凡收二十二函三百部。两门总计一○二函六百余部。北京藏亦分两部,其中甘珠尔包括秘密部、般若部、宝积部、华严部、诸经部、戒律部等,总收一○六函一千部。
下文是之前整理的藏地藏经版本概述(主要依据《藏文<大藏经>概论》。书末有各版本异同举例,但不完整)
甘珠尔(佛说部)
永乐版,约1410年成,木刻,但民间多称“汉地铜印本”。以蔡巴甘珠尔为底本,有汉藏两种文字目录《如来善逝佛经目录弘法日光》。主要引用布顿佛教史中内容。布达拉宫,色拉寺,甘肃拉卜楞各有一套,但前者据称缺两函。编排次序为果金刚乘续部24函,般若24,大方广6,宝积6,显经32,律部13,连同目录共106.
万历版,约1594年成,以永乐版为底本,增刻42部显密经典,供106函
理塘版,约1608年始历时13年成,木刻,也称丽江版。以蔡巴版为底本。连同目录供109函。编排次序为初转四谛法轮部分、律经4部,其中律部13函,般若26函,显经部32函,大方广经6函,宝积6函,续部24,释难·无垢光1函,连同目录共109函。
北京版。也称康熙版,1683-1700刻成。可能以永乐版为底本。编排次序:续部25,般若24,宝积6,大方广6,显经不部32,律部13,连目录供107函。于光绪年间八国联军入侵时刻板遭毁。有日本影印本,连目录供151函,46函之后为丹珠尔。
卓尼版,1721-1731刻成,经永乐、理塘刻本,卫藏写本校对。卓尼扎巴协直上师著目录。刻板1929年因地方冲突被毁。美国国家图书馆,五台山十方堂,拉卜楞寺,中国佛教协会均存。其编排次序为续部24,显经部32,般若26,宝积6,大方广经6,律部13,连目录供108函。
德格版,1729-1733刻成,为现有甘珠尔各版本的底本。以蔡巴写本,丽江本为主要底本,参考了噶·阿年丹巴版本。并与多种古籍校对,经与安多上部洛隆王宫版一一对照而印造。有专门校对。有《如来佛语目录》,为所有甘珠尔目录中最详尽者。相对之前各版质量最高。编排次序同理塘版。律部13,般若32,大方广4,宝积6,显经部32,续部20,陀罗尼2,释难·无垢光1,宁玛旧译续部3,连目录共103函。
纳塘版,始于六世DL,至雍正年间1731刻成。有目录《甘珠尔宝经典世界唯一庄严神奇目录大海之钥》,依蔡巴版为底本。编排次序为律部13,般若21,宝积6,大方广6,经部31,涅槃2,续部21,增加2函,连目录供103函。
蒙古库热版,外蒙乌干孜大库热寺以德格版为底本刻印,中间中断,至1910年刻成。编排次序为律部13,般若21,大方广4,宝积6,经部21,新译经部1,续部20,宁玛续部3,陀罗尼2,释难·无垢光1,共计103.
拉萨版,1920-1934刻成,中有间断。以纳塘本、江孜廷邦玛写本、德格本为底本,编排次序为律部13,般若21,大方广6,宝积6,经部30,涅槃 2,续部18,宁玛旧译续部3,目录1(藏译本师释迦牟尼佛语目录),供100函。由于整理者如喜绕嘉措大师等在词义方面有过改动(如与德格版在般若十万颂中“无可比量”之于“无有计量”的调整),此版本分句符号等较之先前版本更加细致,但因为上述原因颇受争议。
---------------------------------
丹珠尔(论述部)
纳塘写本,1312-1320(元仁宗年间)写成,有卫巴洛色编《纳塘丹珠尔目录》。编排次序为礼赞163品,吉祥喜金刚类70余品,摄胜乐轮类60,吉祥大幻化类15品,佛平等4,佛颅骨5,吉祥四座8,大瑜伽续部密集120,时轮18,续部幻化网解说3,佛相礼赞20余,瑜伽部24,行部、事部270,诸本尊现证380.密乘道次第150,大乘经藏类71,中观类69,唯识类51,小乘类41,菩提道类230,因明类43,医学、声明类30,祈愿及吉祥类180,曾巴所获密咒180,藏族智者所作21,章迥绒瓦所获珍本218,供21章2350品,154函。
夏鲁写本。1334年成。以纳塘本为底,连同卫藏、康藏、后藏等地搜集之底本不存者以及新译经典1042品,共计3392品,196函,有布顿大师校订,并编写了《丹珠尔目录如意宝曼》。(据称其124函存在校审错误)
昂仁写本。1353-1354,供3116品,函数不详。有博顿学列郎加以布顿大师的为基础,名为《所译论典目录——无垢光曼》。
乃东写本。1362始。以夏鲁本为基础,加入新搜论典及新译供38品,供3430品。有目录《丹珠尔目录——如意宝箧》,著者不详。
罗沃写本,以俄青贡嘎桑波主校,先后编译了《所译金刚乘论典目录——密法兴盛》,《所译论典目录——佛法兴盛之光》两部目录。有密续部44函,礼赞1,法相99,共计144函。
第司写本,五世DL期间桑杰嘉措成。译夏鲁寺版本为底,搜集哲蚌、色拉、大昭寺、琼结等地样本,布顿大师译著便曾,初有琼结钦瓦达孜宫写本,,译郎岭班禅贡却曲扎为首编校,较之底本增约780品,宫225函。但也有其他不同记法。制作纳塘版木刻本时,其底本存于布达拉宫,第司所遍的两套,其一存于布宫,一套请往北京。
颇罗鼐写本,金汁写成。约成于1733-1741,以第司本为底,其余则从萨迦、纳塘、扎什伦布寺等处搜集,噶久·降央坚参及洛桑降央主校,有东布降央德伟多杰编写目录《丹珠尔有寂之饰目录宝华花束》。
北京刻本。1724-1738(雍正-乾隆年间)刻成。主要参照第司写本,连同目录共225函,77511页。与纳塘版虽依同一底本,但在法品方面有部分差异。如礼赞部《赞颂大善巧扎巴坚赞》无,另有少量密法论典分品也有差别。刻板于八国联军侵华时全毁,有日本影印本。和纳塘版大同,但正字用法等方面较纳塘版规范,但错字较多。
德格版,1737-1744刻成,参照了八思巴弟子噶·阿尼丹巴之侄主持缮写者,司徒·却吉穷乃主持缮写者,几代噶玛巴活佛供奉赠与德格土司者,各版互校,少有错字,对以往的编序混乱、篇目重复等问题作了整理和取舍,并随时发现新品均于刊刻时增补。其中参照最多者属中。有目录《解释遍智日亲教敕密意之论藏,译成雪域语之所有论典——从充满法施无有间断之稀有神变本质,圆满贤劫福德广盛云聚之境界中而撰写之海盛新月善说》。据此目录德格版供208函,其中杂部最后四函以及目录1函为后来补刻,连同阿底峡小品集,供214函,2459品,64731页。编排次序为礼赞,密续,显宗性相因乘类(含中观、唯识)、因明、声明、医方明、工巧明,共世间道德类,藏地著作、未署名者、新增经部。
纳塘版,1741-1742刻成。依第司版为底本,有当时的修行者阿旺向巴编写的目录《刊刻所译一切论典之目录——梵天妙音》,供225函,76883页。正字编序方面多与北京版同。其木刻原版文革时遭毁,现证组织重新刊刻。除新增内容外,编排次序和德格版同。虚词、判位词以及分段等方面亦大同。
卓尼版,1753-1772刻成。第二世嘉木样·贡却吉麦旺布活佛编写目录《完成刊刻所译善逝教敕密意之论疏时而作目录——正确善说如意宝鬘》,译德格版为底,其中第五部分(怎样刊刻藏经)的目录直接按德格版丹珠尔抄录。此版本中礼赞部分为后来增补。比德格版少8品。连同目录共209函,63396页。和德格版相比除稍有错字外,多与之同。
另还有普那卡版,昌都版,拉卜楞版,中华大藏经版等。 |
|