格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: juexin

我对《卡拉玛经》里一些内容不能理解。希望大家能够帮忙回答一下。

[复制链接]
发表于 2011-7-23 18:47 | 显示全部楼层

再次温习!

发表于 2011-7-23 19:10 | 显示全部楼层
原帖由 第二 于 2009-3-15 08:03 发表
只是名字不一样而已,意思是一样的。
这里所谓的逻辑pali文是takkahetu,takka是思维/思索,hetu是因英文解释为logical reasoning,所以takkahetu在我们现在的理解应该是逻辑无异。
路过:)
  巴利文里takka (梵tarka)就是“思考”的意思。所谓“寻伺”的“寻”就是vitakka (梵vitarka)。英语把它翻成logical reasoning,我觉得译得过了。然而大多数人都是依据这本词典翻译巴利文,所以很多人都译成“逻辑”。实际上“逻辑”在梵语巴利语里应该是ñāya / nyāya.
  话说回来,即使是逻辑,也没有问题。自宗不是说要符合三个条件,才能接受为正法吗?(1)有从佛陀到自己根本上师之间明确的传承,(2)经过历代大德的检验和实修,(3)经得起逻辑推敲。光经得起逻辑推敲一点,显然是不够的。
发表于 2011-7-23 20:10 | 显示全部楼层
原帖由 礼进 于 2011-7-23 19:10 发表
自宗不是说要符合三个条件,才能接受为正法吗?(1)有从佛陀到自己根本上师之间明确的传承,(2)经过历代大德的检验和实修,(3)经得起逻辑推敲。光经得起逻辑推敲一点,显然是不够的。


随喜探讨,从词源说起,很有说服力。但符合三条件才能接受为正法这个,似乎更多时候是用来判断实修的法门,而非判断佛语是否真实可信,判断佛语一般凭借的是“三察至言清净”吧。
发表于 2011-7-24 08:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-7-24 10:15 | 显示全部楼层
如果翻译没错,从经典所引的贪欲恶业引起苦果的例子来看,自然是逻辑无法证明的,善生乐果属于佛陀才能了知的部分。
发表于 2011-7-24 10:33 | 显示全部楼层
“逻辑“是有局限的,就如同我们通常所说的知识一样,往往是对一些已知的总结。

个人理解
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 16:36 , Processed in 0.031867 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表