格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 齐美扎西

殊胜的空行 美丽的仁吉公主

[复制链接]
发表于 2013-7-23 18:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 简单123 于 2013-7-23 18:23 编辑



大家说的都对,我都赞成!
1. 仁吉这几年作为红十字会西藏主席爬山涉水,支持学校办学,救助灾民,做了很多功德无量的好事,随喜赞叹。
2. 仁吉只是个孩子,不懂政治,其实太多的光环有时候难负其重,大家放开些,仁吉女士或仁吉会长(红十字会),这个称呼很好。
3。 仁吉能够让西方的志愿者对西藏有更多的了解和帮助,这是难得的好事,应该随喜!
4. 不要太计较她私人生活,我总是想起洋尼洗娜的故事,谁知道她是不是菩萨化身呢?但是尊称不宜过多,真的会给当事人带来困扰

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2013-7-23 18:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 素衣 于 2013-7-23 18:24 编辑

     把一切女性视为空行,如同把一切众生视为母亲一样,是很有高度的认识。
     你可以对众生有慈悲心,菩提心,可以做种种善行,利益众生。这是信仰,修行层面的事情。

    但如果你真的在世俗层面上,社会环境中,按照世间模式对你遇见的任何一个众生都当母亲看,那你就试试看吧!
    那你可能真的忙不过来,母亲没钱了,病了,死了,母亲是个精神病,母亲要吃烤鸭子了,母亲要离婚了,天要落雨,娘要嫁人,……
    如果你是儿女,你就都的管,不常回家看看,现在开始你就犯法了。
    记得上善说过类似的,你可以视众生为母亲,但你对一只狗叫妈妈,可以吗!

    我们表达一种观点,讨论一个概念,是有着许多共同约定或前定的意思在内。
    对于一个具体的众生,外:就是一个普通社会人;内:如母众生;密:有可能是空行。
   在现实社会之中混淆着说那只能是您自己给自己找麻烦而已。

发表于 2013-7-23 19:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 雅木 于 2013-7-23 19:31 编辑

问了一个藏人朋友,他说西藏那边称呼她为“色美格学”,藏文如下:



上图下面4个字就是“色美格学”,不知能否翻译为“公主”?请藏文达人解答一下。。。

但好像藏文里并没有和汉语“公主”完全一对一的词,以前文成公主之类,貌似就是用音译的“公主”来称呼的:

这个是从汉语公主音译过来的,就读“公觉,公取”什么的,没有原来的藏文意思(我不懂藏语,纯粹瞎猜,不对请指正)。

无论色美格学如何翻译,我个人倒是赞成不要用汉语里面的公主来称呼她,班禅大师并不是皇帝,佛教徒应该实事求是,浮夸也不是美德,就这么简单。




本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2013-7-23 19:38 | 显示全部楼层
我的水平就是个认字(知)母的水平,”色茂“=小姐,女公子;“古学”=阁下,尊驾,先生。
组合之后如何恰当的信达雅地翻译,请教高人达人!
发表于 2013-7-23 20:08 | 显示全部楼层
萨迦法王的女儿一般尊称是什么?是不是可以参考一下,据我所知,萨迦昆氏家族女性成员多被尊称“杰尊玛”。
发表于 2013-7-23 20:25 | 显示全部楼层
菩提草 发表于 2013-7-23 17:54
另外,不要总拿什么"广大藏族信众"来说事,"广大藏族信众"并不是我们的判断标准,也不是我们学习的对象,我们 ...

这里没人要你去拜师。所以你说学修显然没任何意思,另外这是联谊版块,本来是信息交流而已。

要说格西,这些年印度回来的很多,国内本来也有,但是有更多地位高的大德都很尊敬她,你是不是需要学习他们?
发表于 2013-7-23 20:31 | 显示全部楼层
素衣 发表于 2013-7-23 18:19
把一切女性视为空行,如同把一切众生视为母亲一样,是很有高度的认识。
     你可以对众生有慈悲心, ...

感觉你是回复我的,所以我也回答几句。

很多藏人乐意视她为空行,这些人是否做得好,是另外的问题。但是他们这样做并没有不对。

我们都号称是佛弟子,可以做好的又有多少?
发表于 2013-7-23 20:35 | 显示全部楼层
那许多的文字都是为了称呼而来,一个称呼真的有那么重要吗?如果要定义称呼,为啥要你们来,这本来就是藏人的事情。
典型的大汉族主义,请尊重少数名族。
发表于 2013-7-23 20:44 | 显示全部楼层
问一个问题的源头: 公主的这个名字是谁首先翻译,传播出来的?
发表于 2013-7-23 20:49 | 显示全部楼层
公主一个字没啥大不了,前苏联领导的孩子不是被称为红色公主,红色王子?
发表于 2013-7-23 20:51 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 素衣 于 2013-7-23 20:53 编辑
cfoxen 发表于 2013-7-23 20:31
感觉你是回复我的,所以我也回答几句。

很多藏人乐意视她为空行,这些人是否做得好,是另外的问题。但 ...


        你还是没读懂我的意思。色茂古学拉,无论藏人,其实是部分藏人视她为什么意义上的空行,按照格鲁派的宗规与定制,转世者尚要学修证。而她除了是大师女儿,。当然她还有社会身份,譬如红十字会长什么的,董其武的外孙女,李洁的女儿,有汉藏血缘各半的团结族,清华的,美国某大学的毕业生,刚坚公司属下各机构、法律规定十世班禅堪布厅财产百分五十持有者多重身份。所以要外内密地对待之。
        CCTV经常作的一件蠢事就是经常说,我代表全国人民,广大观众如何如何。所以呢,我们讲话也最好只代表自己讲话,别把一些以偏概全,糢糊说辞,无根游说当成言之凿凿的论据。共勉。
发表于 2013-7-23 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 blursky1058 于 2013-7-23 21:01 编辑
cfoxen 发表于 2013-7-23 20:49
公主一个字没啥大不了,前苏联领导的孩子不是被称为红色公主,红色王子?

我的意思是和雅木说的藏文意思比较,对照,看哪个用得更加贴切

既然讨论问题,有了出处,严谨点没有错。

我们如果完全用自己的喜好说“公主一个字没啥大不了,”  这样说服他人就理由就不硬了。
发表于 2013-7-23 20:56 来自手机 | 显示全部楼层
cfoxen 发表于 2013-7-23 20:49
公主一个字没啥大不了,前苏联领导的孩子不是被称为红色公主,红色王子?

这说明什么!说明苏联打着共产主义旗号,骨子里还是沙皇俄国封建农奴制。所以它消失了。
发表于 2013-7-23 21:00 | 显示全部楼层
blursky1058 发表于 2013-7-23 20:44
问一个问题的源头: 公主的这个名字是谁首先翻译,传播出来的?

尧西·班·仁吉旺姆,密宗的含义是:智慧的圣母。
    也许从出生那刻起,这个生命便注定与众不同。“我从小身边工作人员非常多,有四五十人。带我长大的,是父亲所在的扎什伦布寺的喇嘛。所以我从小就是和喇嘛、活佛一起长大的。我小时候专门有6个工作人员带我,有的是开车的,有的是陪我玩的,还有专门拿锅碗瓢盆的或者尿布和痰盂的,所以从小就从没孤单过。”
  
   “这是爸啦为我起的名字。”十世班禅身边的人都称呼尧西·班·仁吉旺姆为公主。她笑眯眯地说,你也可以叫我仁吉。
      政协会客厅的桌上,一盆粉艳艳的红莲花。班禅公主的随从管家端上一碗白稠稠的酥油茶后,一直静候在公主的身旁。仁吉旁若无人,一边翻阅西藏政协的学习提纲,一边熟稔讲述往事。可是,“公主的身份,在当今中国如何被肯定?”
      如何被肯定,无从考证。打从我记事起,爸啦身边的人就这么称呼我。至今很长时间了,我也很自然了。我想,“公主”一名缘起于爸啦是十世班禅,是藏传佛教的领袖吧。在藏区,班禅公主·仁吉旺姆的当今地位甚至超过现在的十一世班禅,公主谦虚地否定了。
发表于 2013-7-23 21:01 | 显示全部楼层
菩提草 发表于 2013-7-23 17:38
尊者罗怙罗,是净饭王之孙,他的父亲是王子,母亲是王女。后来,很年幼的他跟随他的父亲出家,以乞食为生。 ...

没有系统修行???这个人家修行了没有,你怎么知道呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-27 10:33 , Processed in 0.035286 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表