格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 11909|回复: 24

色拉昧堪萨老方丈生平及圆寂经过

[复制链接]
发表于 2013-7-31 01:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

目前只有英文版,按照国情轻微删减过少许(不多于1%左右)。

A brief biography of His Eminence Sermey Gyalrong Khensur Ngawang Thegchok Rinpoche

The Eighty-Second Abbot of Sera Mey Monastic University is Eminence Sermey Gyalrong Khensur Ngawang Thegchok Rinpoche was born to a nomad family, to father Dhondup and mother Tsering Lhamo, in the Gyalrong Choktse region of eastern Tibet, in 1928.
Rinpoche was taught at home, by his uncle-in-law, reading, writing and foundational meditational liturgies. Around the age of eleven he felt constant wish to become ordained as a monk but, because of his usefulness in daily chores of a nomadic family, his father and sister did not at that time consent to the wish. Since from those days whenever he saw robes of an ordained, he felt a great liking for them; from that young age he would often play, of his own accord, the ritual sceptre (vajra, symbolizing Altruism) and bell (ganda, symbolizing Wisdom).
Until sixteen years of age Rinpoche was kept at the home of his sister and her husband, and put to much hardship, by being asked to carry out the tasks of daily grazing of the cattle, and other nomadic chores, as the only labour hands, for his uncle-in law was often out on distant errands while his sister’s time were consumed looking after her infant children.
Nevertheless, because the uncle-in-law was also the home tutor to the young Khensur Rinpoche, Rinpoche faithfully carried out whatever his tutor uncle-in-law advised to do. This delighted his tutor that eventually when Rinpoche again requested to be allowed to join monastic studies at Sera Monastic University in central Tibet, his tutor and Rinpoche’s sister joyfully consented to the wish. Rinpoche’s intention to go for monastic studies was greatly inspired by his elder brother Gaen Jampa Dhelek, who had by then become a greatly respected scholar at Sera Monastic University.
It was in on the thirteenth day of the third Tibetan month of the year 1945 that Rinpoche began his long foot-journey, from Gyalrong, towards central Tibet. Attired in the traditional Archu-itinerant wear, it took four months of walk across the vast land, to finally arrive at Sera Monastic University, on the auspicious twelfth day of the seventh Tibetan month. There, preceded by receiving of novice (and full-ordination vows a few years later), Rinpoche joined the traditionally affiliated Gyalrong Hostel—of the sixteen hostels—within Sera Mey wing of Sera Monastic University. From Takdrak Rinpoche, Khensur Rinpoche received Sramner (novice) vows, and Bhikkshu (full ordination) vows from Gadhen Tripa Mi-nyak Tongpon Rinpoche.
For the next fifteen years Rinpoche studied the major five-subject treatises, with daily learning by heart of the texts, receiving explanatory tutorials, and daily review dialectical debates on the topics and the texts covered. Three quarters of way into these studies, Rinpoche’s outstanding scholarship was becoming well-known that many monastic scholars came to him to receive tutorials. Prior to the year 1959 Rinpoche had reached the class qualified to sit for Geshe graduation examinations but by then (......).
From 1959 till 1962, Rinpoche (.......) where he initially wanted to go for a lifetime meditational retreat. At the advice of His Most Eminences, the two Tutors to His Holiness, and at the repeated requests from Sera Mey, Rinpoche instead had to chose to re-join the newly-established monastic university-in-exile, at Buxor, in north-eastern India. There Rinpoche gave daily tutorials, on the five major treatises, to monastic scholars.
In 1966 Rinpoche sat for his Geshe examinations, scoring Top First-Grade Geshe Lharampa. The same year Rinpoche was appointed, by His Holiness, the Abbot (Vice-Chancellor) of Sera Mey. During his tenure as the Abbot, first at Buxor, Rinpoche was greatly instrumental in preserving intact the institutions of the three great monastic universities, for there was the possibility of some interest groups vying for a merging of the various monastic universities. In particular, Rinpoche revived the by-then near-declining traditions of he unique Sera Mey study curriculums and re-compilation and publication of study texts.
When the three great monastic universities of Sera, Drepung and Gadhen were being relocated to southern India, in the year 1970, Rinpoche, as the Abbot of Sera Mey, was one of the principal officials directing the extensive works of relocation of Sera Monastic University, and the pioneering re-construction works of its new campus, and establishing of study programmes. His contributions in these works of reviving and preserving well the rich monastic study traditions, carried out with unselfish pure dedication, are beyond repay. In total, Rinpoche served as the Abbot of Sera Mey Monastic University for eleven years, from 1966 to 1976.
Rinpoche now felt that he would continue with his intention to stay in lifetime meditational retreat. For the next four years Rinpoche did the major retreat of The Adamantine-Bhairawa, of the highest integrating Continuity. Around this time there was a great scarcity of monastic tutors, which left the officials at Sera Mey with no choice but to request Khensur Rinpoche to kindly give tutorial classes, to the senior scholars reaching Geshe level. This, combined with genuine concern for the welfare of Teachings and the monastic university, made Rinpoche forego his lifetime retreats, but instead teach the multitude of scholar-practitioners at Sera Mey Monastic University.
For the next thirty years, that is the time just prior up to his passing away, Rinpoche gave daily tutorials, often ten classes a day, year after year. Rinpoche also gave teachings to the general congregation of the ordained and the lay, on many occasions, lineage teachings on the Stages of the Path to Enlightenment; transmissions and spoken commentaries on Vinaya (Monastic Ethics); empowerments, transmissions and commentarial teachings on the swift path of Continuity; all these with the sole intention to benefit the continued prevalence of the Teachings, for the welfare of all sentient beings. All the subsequent Abbots of Sera Mey, and the majority of the reincarante lamas, Geshes, and those giving daily scriptural classes to scholars at Sera Mey, and those of Sera Mey who are teaching in numerous countries, are students/disciples of His Eminence Khensur Rinpoche.
At the repeated requests of the monasteries and general populace of Rinpoche’s native home region of Gyalrong, Rinpoche eventually travelled there in 1991, 2006 and 2010. Rinpoche gave teachings to the people in their native Gyalrong dialect, greatly benefiting the locals; in many places, scores of hundreds of people offered pledges to abide by spiritual way of life, to give up taking intoxicants and live by vegetarian diet, many taking lifetime lay vows. At Dhatsang Monastery, Gadhan Dhargyaeling Monastery and Amchok Dialectical Monastery, Rinpoche bestowed the entire transmissions and explanatory spoken commentaries on Vinaya and Abhidharma; gave ordination, novice (Sramaner) and Bhikkshu full-vows. Through these and numerous other ways Rinpoche revived the continuity of the sublime Teachings in the region, and fulfilled the spiritual needs of the populace in general.
With the sole intention to help Sera Mey Monastic University in all areas of its infrastructure needs and means of support for the scholar-monks’ sustenance and educational facilities, Rinpoche kindly consented to travel to Taiwan, Hong Kong, Australia and Singapore, where Rinpoche’s foremost disciple His Eminence Khejok Rinpoche had arranged programmes to help raise funds, through events organised by His Eminence Khejok Rinpoche’s Centres in these countries. With a Letter of Introduction kindly provided by His Holiness, Rinpoche’s fund-raising efforts resulted in (a) successful construction of the grand Gathering Hall building and its precincts of Sera Mey Monastic University, subsequently inaugurated by His Holiness the Dalai Lama; (b) setting up of trust funds for Sera Mey Scholarships; (c) trust funds for monks’ daily meals; (d) trust funds for the monastery’s Library; (e) and trust funds for various sections of Sera Mey Monastic University.
In 1999, Rinpoche revived the unique Sera Mey tradition of Vinaya and Abhidharma dialectical debates, which were greatly revered in all the monastic universities of Tibet. Rinpoche also re-instituted the tradition of Study Awards.
In brief, His Eminence Gyalrong Khensur Ngawang Thekchog Rinpoche’s contributions towards the continued revival and flourishing forth of the Teachings in general and particular are inconceivably immense.
Since a while ago Rinpoche started feeling unwell. The modern doctors consulted had pronounced the diagnosis that the illness was beyond medication and was going to be painful and terminal soon. But when Rinpoche continued to live and did not experience any pain, they were all amazed. This absense of pain has been a unique feature of Rinpoche’s physical health, up till his last external breathing. Around this time His Holiness kindly twice sent from Dharamshala personal physician, at Rinpoche’s service. His Holiness also kindly sent for Rinpoche a relic of Buddha Shakyamuni.
At 01:15am, of 29/2/2040 (Tibetan calendar), April 9, 2013(CE), Rinpoche’s external breathing stopped. Two days prior to that, whenever Rinpoche stayed in repose, he insisted on reclining on his right-side, in the manner of Buddha during Parinirvana-demise. He spoke at length to his foremost disciple His Eminence Khejok Rinpoche; told his long-time attendant Geshe Ngawang Namgyal (who had served Rinpoche for the last over-eighteen years) and Rinpoche’s nephew and principal monastic successor disciple Geshe Gelek (ordination name Ngawang Khetsun) that Rinpoche was feeling no pain at all and that he was feeling well and peaceful.
At the time when Rinpoche’s external breathing was going to cease, Rinpoche smiled delightedly at His Eminence Khejok Rinpoche. Today, the first day of Rinpoche staying in Dharmakaya Clear-light Blissful meditation, even the weather in the area has suddenly become pleasantly cooler in this southern heat—such marvellous external signs visible to the sight of the common people, of Rinpoche’s subliminity, has manifested!
For next three days Rinpoche remained in Dharmakaya-Clear Light meditation, with lustre of face unfaded.
The visit to the sublime Body, for the general ordained and lay, took place the following day. Presided by Jangtse Choejey Rinpoche, along with Abbots, Former Abbots and Geshe Thupten Rinchen, for several days, there took place self-empowerments of the highest integrating continuity deities, and ritual consecration of the sublime Body. At the same time the general congregation of Sera Monastic University did Delighting Teacher (Lama Choepa) and other request-prayers. Extensive offerings, in accordance with Samantabhadra’s Offerings, were arranged at the forecourt of The Residence, and day and night, the entire various classes of the monastery, did group recitations of the major texts: the fundamental texts of Perfection of Wisdom, The middle view, Abhidharmakosakarika, Vinaya Summary, Bodhisattvacharyavatara, The Essence of Good Explanation, the eight prayers, and Delight Teacher Offerings. The expenses towards vast offerings at the congregations and others were borne by Khejok Ladrang, Khensur Ladrang, Lithang Zhakpa Rinpoche, and other disciples.
The preparation of the sublime Body through ritual procedures, the mandala line-measurements and construction of cremation hearth, were carried by His Eminence Khejok Rinpoche, Zeuphuk Gelong Losang Choephel and Geshe Thupten Rinchen.
On Monday, May 15, 2013, the ritual cremation took place at the forecourt of the main hall of Sera Mey. Presided by Jangtse Choejey Rinpoche and former and present Abbots of both Sera Mey and Sera Jey, the reception line-up for procession of the sublime Body, from Khensur Residence to cremation spot, comprised of the Minister for Health, the chief representatives for the two settlements, Gashar Chagzoed, Manager of Ling Ladrang, reincarnate lamas, Geshe scholars, and ordained and lay populace from near and far.
With Jangtse Choejey Rinpoche as the Vajracharya ceremony master, along with senior lamas, the cremation was done through Vajrasattva rites. Where a customary analysis image of Buddha was seated upon a metal bowl, there appeared relics of various colours, from beneath the Buddha’s feet; when the cremation fire had subsided, and the hearth was ceremonially opened on the fifth day, there also appeared a footprint on the mandala sand at the bottom of cremation hearth, indicative of the direction where the Reincarnation would be born. Many present at the cremation heard thunder sounds from a clear blue sky, while at homeland there appeared a canopy of rainbow on the late Rinpoche’s monastery, Dradho Monastery—such marvellous signs obvious to many people occurred.
Subsequent to the opening of the hearth on Friday, May 19, 2013, the sublime remains and the precious relics were ceremonially invited first to the main hall of Sera Mey, where the general congregation of the ordained did fervent request-prayers, and other auspicious rites for continued teacher-disciple connection, and then to Gyalrong Khangtsen hall, and finally to The Residence, where similar procedures were observed.
Since the day Rinpoche concluded his Dharmakaya Clear-light meditation, at the daily morning congregation at Sera Mey main hall, Medicine Buddha Sutra Rites were performed, and request-prayers recited. Extensive prayer sessions and offerings to the ordained were done at the three major monastic universities, Tashi Lhunpo Monastery, the two tantric monasteries, Dhatsang Monastery and other monasteries in Gyalrong region, Achok Dialectics Monastery, Kham Tongkor Monastery—the ordained congregation and the lay populace, Lithang Zhakpa Monastery—the ordained and the lay disciples, and centres and disciples in various parts of the world. His Eminence Khejok Rinpoche went to Lhasa to specifically arrange for prayers and offerings to the ordained, at the three main Buddha images, and all the major monasteries of all traditions in the area, completing them well within the forty-ninth day.
In brief, in his entire life the late His Eminence Rinpoche abided by the advices of His Holiness, and guided innumerable disciples of great learning and practice, thereby contributing greatly towards preservation and flourishing forth of the precious Teachings of the Buddha in general, and of the Virtuous Gedhen lineage in particular.




This brief summary of His Eminence Sermey Gyalrong Khensur Ngawang Thegchok Rinpoche’s biography is based on the extensive Autobiography. At the advice of His Eminence Khejok Rinpoche, Khensur Ladrang and Sera Mey Office, it was prepared by Dhawa Dhondup (Acharya); in both Tibetan and English, at Sera Mey Monastic University, on April 9, 2013. The parts which narrate the details subsequent to conclusion of Dharmakaya Clear Light meditation were added later, when Geshe Ngawang Namgyal ...on behalf of the three Ladrangs, requesting His Holiness kindly guide and kindly help the disciples in swift finding of an unmistaken Reincarnation.
发表于 2013-7-31 08:01 | 显示全部楼层
‘The parts which narrate the details subsequent to conclusion of Dharmakaya Clear Light meditation were added later, when Geshe Ngawang。。。’

這份資料的link在哪裡呢?  網上FB的是沒更新版。。
发表于 2013-7-31 08:17 | 显示全部楼层
真后悔没有好好学习洋文
发表于 2013-7-31 08:57 来自手机 | 显示全部楼层
看不懂
发表于 2013-7-31 09:21 | 显示全部楼层
赞叹顶礼!
发表于 2013-7-31 10:11 | 显示全部楼层
顶礼
发表于 2013-7-31 12:13 | 显示全部楼层
看不懂,认识的单词没有几个,不认识的确是一大把
不知道会不会有翻译版!
发表于 2013-7-31 15:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 庆喜贤 于 2013-7-31 15:16 编辑

堪萨仁波切建简传
The Eighty-Second Abbot of Sera Mey Monastic University is Eminence Sermey Gyalrong Khensur Ngawang Thegchok Rinpoche was born to a nomad family, to father Dhondup and mother Tsering Lhamo, in the Gyalrong Choktse region of eastern Tibet, in 1928.
色拉寺第82任方丈(堪布)堪萨仁波切,于1928年降生在西藏东部Gyalrong Choktse地区的一户牧民家庭,父讳Dhondup 、母讳Tsering Lhamo。Rinpoche was taught at home, by his uncle-in-law, reading, writing and foundational meditational liturgies. Around the age of eleven he felt constant wish to become ordained as a monk but, because of his usefulness in daily chores of a nomadic family, his father and sister did not at that time consent to the wish. Since from those days whenever he saw robes of an ordained, he felt a great liking for them; from that young age he would often play, of his own accord, the ritual sceptre (vajra, symbolizing Altruism) and bell (ganda, symbolizing Wisdom).
仁波切幼时在家中学习,由彼姑父教授阅读、写作以及基础的禅修仪轨。仁波切十一岁之时,内心生起坚定的出家心愿,但仁波切的父亲和姐姐彼时并不同意,要求他为家庭作务。自那时起,仁波切任何时候见到比丘所穿着的袈裟便心存仰慕,自幼岁起仁波切就自行以挥舞铃杵演习佛教仪轨而作“娱乐”。
Until sixteen years of age Rinpoche was kept at the home of his sister and her husband, and put to much hardship, by being asked to carry out the tasks of daily grazing of the cattle, and other nomadic chores, as the only labour hands, for his uncle-in law was often out on distant errands while his sister’s time were consumed looking after her infant children.
十六岁之前仁波切由彼姐姐及姐夫看管,充实繁重的劳动,牧牛或是做些其他杂务。仁波切的姑父时常要远行至他处务工,姐姐又忙于照了小孩,仁波切彼时为家中唯一的主劳力。
Nevertheless, because the uncle-in-law was also the home tutor to the young Khensur Rinpoche, Rinpoche faithfully carried out whatever his tutor uncle-in-law advised to do. This delighted his tutor that eventually when Rinpoche again requested to be allowed to join monastic studies at Sera Monastic University in central Tibet, his tutor and Rinpoche’s sister joyfully consented to the wish. Rinpoche’s intention to go for monastic studies was greatly inspired by his elder brother Gaen Jampa Dhelek, who had by then become a greatly respected scholar at Sera Monastic University.
虽然如此,仁波切对于姑父的要求尽力遵从,虔心而为,因为姑父是幼年仁波切的家庭教授师【上师】。仁波切的虔信之行令姑父甚为悦乐,终于姑父以及姐姐都高兴地同意圆满仁波切至色拉寺出家为僧的愿望。
It was in on the thirteenth day of the third Tibetan month of the year 1945 that Rinpoche began his long foot-journey, from Gyalrong, towards central Tibet. Attired in the traditional Archu-itinerant wear, it took four months of walk across the vast land, to finally arrive at Sera Monastic University, on the auspicious twelfth day of the seventh Tibetan month. There, preceded by receiving of novice (and full-ordination vows a few years later), Rinpoche joined the traditionally affiliated Gyalrong Hostel—of the sixteen hostels—within Sera Mey wing of Sera Monastic University. From Takdrak Rinpoche, Khensur Rinpoche received Sramner (novice) vows, and Bhikkshu (full ordination) vows from Gadhen Tripa Mi-nyak Tongpon Rinpoche.
1945年西藏历法的第三月十三天,仁波切开始长途跋涉,从家乡中藏地区进发。仁波切装扮成传统的商人模样,用四个月时间跨越广袤之地,最终在吉祥的第七月十二日到达色拉寺。依照传统,仁波切加入了色拉十六康村之一的嘉绒康村。仁波切在Takdrak仁波切座下受沙弥戒, 其后又在甘丹赤巴Mi-nyak Tongpon 仁波切座下受具足戒。
For the next fifteen years Rinpoche studied the major five-subject treatises, with daily learning by heart of the texts, receiving explanatory tutorials, and daily review dialectical debates on the topics and the texts covered. Three quarters of way into these studies, Rinpoche’s outstanding scholarship was becoming well-known that many monastic scholars came to him to receive tutorials. Prior to the year 1959 Rinpoche had reached the class qualified to sit for Geshe graduation examinations but by then (......).
其后的15年间,仁波切遍学五部大论,每日习诵颂文、听受讲解,围绕所学主题及教程进行辩经。在仁波切完成课业的四分之三时,鉴于仁波切出色的学业水平,众多的学人开始受学于仁波切座下。在1959年之前,仁波切已经进入格西考试预备班,但因……而……
From 1959 till 1962, Rinpoche (.......) where he initially wanted to go for a lifetime meditational retreat. At the advice of His Most Eminences, the two Tutors to His Holiness, and at the repeated requests from Sera Mey, Rinpoche instead had to chose to re-join the newly-established monastic university-in-exile, at Buxor, in north-eastern India. There Rinpoche gave daily tutorials, on the five major treatises, to monastic scholars.
1959年至1962年间,仁波切最初生起尽其一生闭关修行的决定。两位重要师长以及色拉昧学院的劝请,仁波切只能选择在印度东北部 Buxor之地,新建立的僧院中担任教席,向学僧教授五部大论。

发表于 2013-7-31 15:16 | 显示全部楼层
In 1966 Rinpoche sat for his Geshe examinations, scoring Top First-Grade Geshe Lharampa. The same year Rinpoche was appointed, by His Holiness, the Abbot (Vice-Chancellor) of Sera Mey. During his tenure as the Abbot, first at Buxor, Rinpoche was greatly instrumental in preserving intact the institutions of the three great monastic universities, for there was the possibility of some interest groups vying for a merging of the various monastic universities. In particular, Rinpoche revived the by-then near-declining traditions of he unique Sera Mey study curriculums and re-compilation and publication of study texts.
1966年准备格西考试,并获得头拉然巴格西学位。同年,仁波切被尊者只认为色拉昧院的方丈(堪布)。在方丈任期内,最初在Buxor,有利益集团强烈提议各个僧学院的合并,而仁波切则致力于保护三大寺(僧学院)传承的完整性【与独立性】。仁波切的突出贡献在于,恢复了彼时已经近乎衰弱的色拉昧院的学习课程,重新编辑和出版了学习教程。
When the three great monastic universities of Sera, Drepung and Gadhen were being relocated to southern India, in the year 1970, Rinpoche, as the Abbot of Sera Mey, was one of the principal officials directing the extensive works of relocation of Sera Monastic University, and the pioneering re-construction works of its new campus, and establishing of study programmes. His contributions in these works of reviving and preserving well the rich monastic study traditions, carried out with unselfish pure dedication, are beyond repay. In total, Rinpoche served as the Abbot of Sera Mey Monastic University for eleven years, from 1966 to 1976.
1970年,色拉、哲蚌、甘丹三大寺(僧学院)迁址至印度南部。仁波切作为色拉昧的方丈,彼时担任重要的行政职务,负责色拉寺的迁址扩建、新寺(校)址的重建以及教学课程的建立等工作。仁波切在这些工作中的贡献令僧学院的教学传统得以很好恢复并保存,仁波切无私而纯正的动机,不求任何回报。仁波切担任色拉寺堪布的时间自1966年到1976年,长达11年之久。
Rinpoche now felt that he would continue with his intention to stay in lifetime meditational retreat. For the next four years Rinpoche did the major retreat of The Adamantine-Bhairawa, of the highest integrating Continuity. Around this time there was a great scarcity of monastic tutors, which left the officials at Sera Mey with no choice but to request Khensur Rinpoche to kindly give tutorial classes, to the senior scholars reaching Geshe level. This, combined with genuine concern for the welfare of Teachings and the monastic university, made Rinpoche forego his lifetime retreats, but instead teach the multitude of scholar-practitioners at Sera Mey Monastic University.
仁波切自色拉寺堪布卸任后,觉得他应该继续他长期闭关修行的心愿。在其后的4年终,仁波切做了Adamantine-Bhairawa的闭关禅修,续部最高的“整合”修法。期间,色拉寺师长短缺,色拉昧的行政负责人只能请仁波切为达到考取格西程度的高年级学僧教授课程。鉴于以学僧及僧院的福祉的考量,仁波切结束了尽其余生的闭关,在色拉昧教授大量的学僧以及佛教修行者。
For the next thirty years, that is the time just prior up to his passing away, Rinpoche gave daily tutorials, often ten classes a day, year after year. Rinpoche also gave teachings to the general congregation of the ordained and the lay, on many occasions, lineage teachings on the Stages of the Path to Enlightenment; transmissions and spoken commentaries on Vinaya (Monastic Ethics); empowerments, transmissions and commentarial teachings on the swift path of Continuity; all these with the sole intention to benefit the continued prevalence of the Teachings, for the welfare of all sentient beings. All the subsequent Abbots of Sera Mey, and the majority of the reincarante lamas, Geshes, and those giving daily scriptural classes to scholars at Sera Mey, and those of Sera Mey who are teaching in numerous countries, are students/disciples of His Eminence Khensur Rinpoche.
在其后的30年,直至圆寂之前,仁波切每日教授课程,时常是每日达到10个课程,年复一年。同时,仁波切还教导出家众以及在家居士,在不同的场合给予不同的教法——给予菩提道次第的传承讲授,给予毗奈耶(戒律)口传以及讲释,赐以续部【快捷道】的灌顶,口传和注解教授——仁波切所作之目的只为教法持续传扬以及众生之福祉。继仁波切之后的色拉昧方丈们【堪布】,色拉昧院中众多的“化身(活佛)”,格西,以及不论是学院内教授课程的师长以及从学院出去弘化于诸多国家的师长,基本都是仁波切的学生或弟子。
At the repeated requests of the monasteries and general populace of Rinpoche’s native home region of Gyalrong, Rinpoche eventually travelled there in 1991, 2006 and 2010. Rinpoche gave teachings to the people in their native Gyalrong dialect, greatly benefiting the locals; in many places, scores of hundreds of people offered pledges to abide by spiritual way of life, to give up taking intoxicants and live by vegetarian diet, many taking lifetime lay vows. At Dhatsang Monastery, Gadhan Dhargyaeling Monastery and Amchok Dialectical Monastery, Rinpoche bestowed the entire transmissions and explanatory spoken commentaries on Vinaya and Abhidharma; gave ordination, novice (Sramaner) and Bhikkshu full-vows. Through these and numerous other ways Rinpoche revived the continuity of the sublime Teachings in the region, and fulfilled the spiritual needs of the populace in general.
应仁波切家乡嘉绒地区的寺院及大众持续不断地邀请,仁波切于1991年、2006年、2010年三次返乡。仁波切传布教法于嘉绒地区,广作利益。在许多地区,成百上千的人承诺奉善法,戒除吸食烟草,素食,许多人近期一生奉行在家戒律。在Dhatsang Monastery, Gadhan Dhargyaeling Monastery ,Amchok Dialectical Monastery三个寺院,仁波切授以毗奈耶以及阿毗达摩的整个口传、讲释,传授沙弥、比丘戒律。通过这些方式以及其他的方式,仁波切复兴了该地区纯正的教法传统,满足了当地大众的精神(佛法)需求。
发表于 2013-7-31 15:17 | 显示全部楼层
随手翻译了一下,也没有润色,仅供参阅,后续部分看看有没有时间继续,呵呵
 楼主| 发表于 2013-7-31 15:22 | 显示全部楼层
了了 发表于 2013-7-31 08:01
這份資料的link在哪裡呢?  網上FB的是沒更新版。。


我是经过电邮收到的。
发表于 2013-7-31 16:01 | 显示全部楼层
谢谢楼上师兄们,让我们可以获得师公的消息!
发表于 2013-8-1 00:45 | 显示全部楼层
赞!
发表于 2013-8-1 10:23 | 显示全部楼层
顶礼堪苏仁波切!
发表于 2013-8-1 20:30 | 显示全部楼层
赞叹!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-28 10:22 , Processed in 0.050341 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表