格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
123
返回列表 发新帖
楼主: 喜饶嘉措

请教《广论》中的问题

[复制链接]
发表于 2010-3-18 12:37 | 显示全部楼层
广论英文版对“軌範語淨”的翻译是,the purity of speech of the master,对应得非常好
发表于 2010-3-18 12:49 | 显示全部楼层
嘉瓦仁波切 廣論
那蘭陀寺講授遵守的原則是什麼?有三個原則:第一,必須要語清淨。語清淨的意思是說,所詮釋的內容必須是為了淨除弟子不知道、顛倒知道和疑惑這三者的不淨而說,所以叫做語清淨。第二,講述的時候必須要遠離煩惱相應,不是為了競爭比較,也不是為了炫耀自己的功德學問等,要遠離這些種種的煩惱,使內心相續清淨之後而去做詮釋。第三,所要詮釋的法義一定要有一個清淨傳承,要有一個清淨的根據,所以法源要清淨。
发表于 2010-3-18 13:07 | 显示全部楼层
        《广论》的译本并不多,大家可以请一套华锐·罗桑嘉措译师所译的《菩提道次第广论》,末学觉得这对研究学习《广论》会有很多益处。

         下面是请华锐·罗桑嘉措译师所译的《菩提道次第广论》,的链接:

          http://www.gelu.org/bbs/viewthread.php?tid=17616&extra=page%3D1


          记得上师说过:

           华锐·罗桑嘉措师去年曾在塔尔寺住了大约一年时间,讲《菩提道次第广论




[ 本帖最后由 大方广 于 2010-3-18 13:10 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-26 14:28 , Processed in 0.030232 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表