格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

结束了,索达吉堪布发声明了

 关闭 [复制链接]
发表于 2016-7-9 01:22 | 显示全部楼层
看了很多人都是误会索达吉堪布了 堪布此言甚是诚恳 理应如此一切佛陀之教法 一切的佛弟子都有义务将其弘扬护持 何必执着汉传佛教 藏传佛教
就像世尊在自己宣讲的教法的同时也鼓励弟子修学十方诸佛之法 求生十方诸佛之刹土
发表于 2016-7-9 07:26 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2016-7-8 22:13
请问,可出示该书具体章节否?

《中枢林经》曰
从此八年以后
在达那郭夏海里
自然开放的莲花蕊里
会诞生花生大师
这密宗之主
(中间省略)
第十七章  入宫途中解预兆

返航船儿调船头
王与随从回故乡
远远地来了信佛的大臣争那增
采莲大臣坐着船儿迎国王
印度菩提伽亚西南方
西方乌仗亚那东北与接壤
达那郭夏海东北角的莲花薮
无污具光海的洲岛上
黄鹅白鹤以及无数禽鸟在飞翔
天上百鸟鸣
霓虹和那五色彩光美丽如逢帐
国王谕示争那增
那边景象不寻常  
你去看看有什么

大臣好惊讶
陛下双眼失明久
怎能见到那边的景象
国王说
我已得到如意摩尼宝
祈祷之后眼睛就好了

大臣回禀道
在那莲花丛薮里
诞生了一个奇特幼儿
国王立即想认幼儿作义子
大臣鼓励国王亲自去察看

安札菩提说
是要快去看一看
我在昨晚做了一奇梦
有个金制的九尖金刚在闪光
忽然从空中落在我手中
我心中顿时升出一轮红太阳

君臣二人划着小船往前走
那些黄鹅齐鸣叫
莲花蕊里有个八岁大小幼童
身体健康脸儿娇
肤色宛如海螺敷了好看的颜料

国王诧异万分开口道
奇妙啊!奇妙
奇异殊胜的孩子
你的父亲哪一位
母亲又是谁
你是哪个地方人
姓氏属于哪一种
你在这里吃什么
每天又做什么事

孩子说
持明智慧是我父
我的母亲是空性
故乡在那无生的法界
姓氏是法界持明合一的姓氏
每天的食物是二现觉
在这里要做的事情是杀烦恼

一席话国王受感动
流眼泪右眼突然复明了
信佛教的大臣争那增
声泪俱下难自抑
连连呼喊海生金刚作为幼儿名
认定他是化身不会错
国王想认孩子做义子
同时敬为供奉师
把幼儿和那宝莲树
一起迎请回王城
发表于 2016-7-9 07:29 | 显示全部楼层
沁心 发表于 2016-7-9 01:22
看了很多人都是误会索达吉堪布了 堪布此言甚是诚恳 理应如此一切佛陀之教法 一切的佛弟子都有义务将其弘扬护 ...

1、索达吉不是佛。
2、佛经记载:如果释迦牟尼佛宣化其他佛国的法时,绝无说复兴某佛国的法。要么是该佛国的佛菩萨来娑婆世界传法;要么是娑婆世界的菩萨去某佛国听法;要么是释迦牟尼佛赞叹某佛国如何庄严法是如何。但绝无说复兴之词。
发表于 2016-7-9 08:37 | 显示全部楼层
016年7月8日13:08,索达吉堪布在其新浪认证微博上公开发声,对《法华经》义辩事件进行了终极回应。至此,半月有余的大辩论,在广泛而诚挚深入的探讨后,即将尘埃初定。

佛教徒在争论什么?索达吉堪布改动经典原文,仍标明鸠摩罗什大师奉诏译

此次大规模的义理之议辩,缘起于2016年6月6日,索达吉堪布在五明佛学院开始传讲《妙法莲华经》,其传讲过程中所使用的经文版本,是索达吉堪布将鸠摩罗什法师(晋代高僧、中国佛教四大译经家之首)译本,依据藏文译本、并结合隋代汉译《添品妙法莲华经》增删修改而成的。此译本并非鸠摩罗什法师原译,亦非藏文新译,索达吉堪布虽于序言中载明改订之处,但在印刷成品的封面、书脊与环衬页上,却标识为“鸠摩罗什大师奉诏译”。此外,在具体行文的内页中,尚没有标明改动文字的具体位置与参考文献。

索达吉堪布这版经文版本从客观阅读效果来看,容易与鸠摩罗什大师原译《妙法莲华经》版本产生混淆。虽然此本起初是索达吉堪布传讲时的内部学习资料,但由于便捷的现代传播渠道,索达吉堪布的传讲法音被广泛关注,其改订的《法华经》也逐渐被广为流布。

由此,汉传佛教的法师,尤其是奉鸠摩罗什大师《妙法莲华经》原译为正依经典的天台宗法师们,纷纷撰文,从义理上探讨和厘清《法华经》现存相关文本的传译历史、传承脉络与弘传原则,并期待索达吉堪布一方能够善加调整所用经本,使传讲过程更符合宗教传统和学术传统,规避不必要的混淆和歧误,共同携手推动法华经典之甚深智慧的如法弘传与光大。

佛教义辩之争有意义吗?《法华经》不可改,鸠摩罗什大师不可慢

在由上述因缘兴起的《法华经》义理的探讨中,汉地法师逐步介绍了有关《法华经》的诸多译本文献常识与汉地传统共识。《法华经》自古至今确有6种中文译本,并有藏、日、法、英译本,现存另有尼泊尔本、克什米尔本和喀什(中国新疆)本三个体系的梵文写本。而《法华经》各个译本之所以有品卷与行文上的差别,主要是因为他们各自依据的底本不一样。

其中,鸠摩罗什大师所译《妙法莲华经》,在佛法的弘传与历史的选择中得到了高度认可与广泛接受,在佛教尤其是汉传佛教领域,有着无比崇高的地位,1600年来,不仅成为天台宗确定无疑的正依经典,更为大乘各宗佛子广为传颂。基于鸠摩罗什大师所译《妙法莲华经》,汉地诸方祖师大德进行了深广的注疏、著述等,是为锻铸法统的奠基之作、胜义之源,而千百年来佛教四众依此译本闻思修持之信仰感应,更是不可胜计。

鸠摩罗什大师本人,作为伟大译师与法义大德广受大乘各宗佛子顶礼敬戴,被尊为“七佛译经师”。鸠摩罗什大师是龙树菩萨中观学派的第六代传人,距龙树菩萨圆寂仅一百年左右。公元400多年已经问世并保存相对完整的罗什大师所译汉文经典,其权威性和纯正性与其所依梵文原典殊无二致,其法义之精准符契诸圣,其文辞之畅雅风被千古,其于佛法之贡献彪炳史册,光照人天,从而成为汉传佛教四众弟子共同的信仰所依、修行所本。大师因真通佛意和深谙汉人根器因缘,故译经时于具体文字敢于做出重要取舍,为增后人信心,留舌根不坏以证之。

基于上述历史常识与汉地共识,汉传佛教部分四众对于索达吉堪布改订鸠摩罗什大师原译作为学习资料而产生异议与热议,即可充分理解。尤为卓越与殊胜的是,藉由此次探讨与往来回应,催生了针对法华经典严格而又深入的高水平义理议辩,让人们看到了汉藏两地佛法传承的兴盛气象。

虽然在相关的探讨过程中,也曾经出现过发心殷切而出言急迫、不够规范的声音,但是从主体的情况上来看,此次探讨始终保持在理性义辩、如理护法的范围中,也为我们当前的自媒体社会,展现了大量有关《法华经》历史和法义方面的稀有文献,推动了《法华经》研究的崭新思潮。

佛教义辩之争:藏汉佛教相互尊重、彼此成就

2016年7月8日,索达吉堪布本人对于此次探讨作出了第三次回应,也是最为透彻诚挚的回应。堪布表示,非常随喜汉地各位大德的护教之心,此次法华之辩,无意引起诸多争论,本无轻毁汉传各派之心,并表示将对之前与今后的传讲版本做如法安排。

索达吉堪布作为海内外知名的藏传佛教大德,对于本次义辩能够明确态度、及时回应、真诚随喜,无疑将使汉藏两地的僧俗四众对于佛陀的教法更生信心,也必将一如既往地互相珍视和爱护两大信仰与文化传统中的和谐局面,为我们社会的宗教和谐、文化繁荣作出更大的贡献。从此次网络义辩中,大众也欣喜而明晰地看到,汉传佛教天台宗以及汉地大乘八宗,传承依然清净,人才依旧辈出,门庭基业上升之势令人振奋,也由此为堪布对汉传八宗的悲心关照表达深切感恩。衷心祝祷汉藏两传佛教能够继续相互尊重,彼此成就,携手同愿,共赴前程!

2016年六七月间,随着当前新媒体通讯工具的广泛应用,在自媒体空间展开了此次“《法华经》义辩”,这是一次民间自发兴起的、卓越而殊胜的佛法义理探讨。我们相信,通过此次义辩,汉藏大众一定会将宗教与文化的交流传播推向一个崭新的历史阶段。===摘自凤凰佛教
发表于 2016-7-9 08:41 | 显示全部楼层
云梵 发表于 2016-7-8 16:10
然后,今天,智悲网上的《金刚经释》的相关内容悄无声息的没有了。这也是大德,大度?
佩服佩服。
还说自 ...

那请问 这个是什么?
http://www.zhibeifw.com/ssfb/dxb/jingangjingks/main.php
发表于 2016-7-9 08:48 | 显示全部楼层
旦增白多 发表于 2016-7-9 08:41
那请问 这个是什么?
http://www.zhibeifw.com/ssfb/dxb/jingangjingks/main.php

这个是《金刚经开示录》啊。怎么了您?咋这么明显的选择性失明么?
发表于 2016-7-9 09:01 | 显示全部楼层
塔尔寺扎西活佛
今天 07:00 来自 扎西仁波切iPhone
真正的佛弟子,不是念珠的收藏家,不是各大寺庙的旅行家,不是佛经念诵者,禅修爱好者,佛教史、经论、造像的研究者,素食小资主义者,避世的隐居者,俗世的慈善家。而是心相续训练者,因果敬畏者,轮回厌倦者,菩提心践行者,万缘放下自在者,无我空性修行者。
发表于 2016-7-9 09:09 | 显示全部楼层
索达吉堪布是否认错,非我关注的焦点,我是依理明辨,不是针对某个人有意见,就像是一开始发心参与辩论,也不是针对他这个人,因为在没看到他的讲记的时候,我是非常仰慕他的,即使在辩论过程中所写的文章,也是非常维护他,劝大家要理性,要有理有据,不要给堪布扣上“高帽子”。可是了解了这次事件的始末和看到堪布的回应态度后,的确令山僧略有失望。      

若是他的讲稿和观点的确符合法义,真心利人的话,山僧深心随喜赞叹,但若是被发现还有明显的歧义,不符常理,不尊重古德,令诸多大德法师们都不能圆满接受的话,我还是会继续辩论的。不但是堪布,所有的法师不都是不能背离正知见吗?不都是要尊重古德吗?不是都要尊重原典吗?不都是要明辨是非吗?      

即使是要道歉的话,他应该是向汉地历代祖师们求忏悔。删添法华经、金刚经、还有做的金刚经讲记前言偈颂这都是非常人所应为的,这都是对汉传有明显轻慢意向的,这真是很难令人不如此解读的。当然若是堪布真是文殊菩萨的真实化身,那就更不用怕山僧的质疑,他做的对,如法承当就是了,而若是我说错了,那自有因果报应等着我。(堪布所做金刚经偈颂摘录:“其多汉文注疏本,我皆阅尽未满意,故此发挥自智慧,撰著金刚经义疏。蒙受文殊加持力,前人未解之深义,或许此处已明示”,这样的讲法,这不是让所有听讲法者轻慢汉传的原因吗?这样不但令其弟子们无知造业,而且置汉地传承于不顾?那汉传真心向道者,是不是要全部舍弃汉传佛教,向堪布去求八宗的传承呢?)      

真诚希望所有传法者,莫再拿祖师们当垫脚石,万不可有“干掉熊猫,我就是国宝”的冒险精神,要知道“熊猫”是受官方保护的,是坚决不能私人欺侮买卖的,否则将会付出沉重的代价。

现在有些人对整个藏传佛教也开始轻慢了,不希望矫枉过正,希望大家理性看待。没有知情权便没有发言权,不能只看到某人激烈的批判藏传佛教的言辞就随意转发,这很明显是已被某些人利用了,希望大家发声时应该公正合理,有针对性,不要夹杂情见和烦恼。若个人对藏传有异议者,望存疑而研学,通达明了后,即可发出像这次针对会集佛经一样有水平的解析,不要因此而造下破坏宗教团结的恶业。

——四生道人
发表于 2016-7-9 09:15 | 显示全部楼层
我看到一位噶举派的阿阇梨写的一段文字:

​燃烧了近一个月的法华经版本之诤,随着今天索达吉堪布宣布将完全使用鸠摩罗什的原译本讲课,应该就圆满落幕了。

汉传和藏传佛教,对我的成长都有着极大的恩德,我无法只是用个人情感,去支持孰对孰错。

然而客观地回到事件本身来思维,我个人觉得堪布索达吉发愿讲学法华经的动机,肯定是美好的,虽然我个人也非常的尊敬堪布,然而在技术层面上,将已经流传千年的汉译本,特别法华经是对汉传佛教各宗派都有着深远影响传世之作,用了藏文本做了调整之后,却还是署名是鸠摩罗什译,这就有点不够体贴和圆融了。

有点象是,把别人家中国姥姥流传的食谱拿过来,照着自己习惯的藏式风味做了点烹饪的调整,然后还署名是中国姥姥。也许也是本着好意想分享美好的味道,但对于原来已经千年的传统来说,还是有点突兀的。

这并不是修证高低、传承文化、有没有包容心的问题,而是如果可以这样调整佛经的内容,哪怕只有一个字,都会对未来佛法的清净传承造成严重的影响。试想,若是长老大德都能根据语言版本的不同做调整,那就会出现各种版本的经典,众说纷纭,如此一来,见修行的依据就混乱了。

以是之故,汉传的长老们才会如此慎重地回应辩论。

这次事件最让我惊艳的,就是汉传的长老法师们,少见的团结一心,并且用着客观、理性的思维分析,在回应着堪布索达吉如此做法的不当之处。

我想,这就是佛陀僧团的美好,总是回到见地上去思维,而不是因为文化、传承不同而纷争。

看着汉传长老们一篇篇的文章,真是挺精彩的!我虽然没有学习过天台宗和法华经,但对于汉地第一个将佛法,用中国人的语言整理出来的宗派,并且有着完整的教理和禅修体系的天台宗,一直是心存赞叹和景仰的!

祈愿教观双美的天台宗,藉由这次的因缘,引起更多学人的关注和学习!祈愿亲如兄弟的汉传和藏传佛教,都能像夏天的花朵一样,盛开在宇宙的每个角落,散发着悲智双运的芬香---摘转
发表于 2016-7-9 09:17 | 显示全部楼层
在“法华义辩”中,我们能听到几十种观点,各种评论更是数不胜数。在这么多的观点和评论中,我始终提醒自己要保持客观、中立。我对有学术价值和理性观点的文章,都会转发,希望更多的人能够看到。

很多人面临“站队”的选择,不管是主动的选择还是被动的选择,其实在内心都是很纠结的一件事情。我不止一次的建议和我讨论“站队”问题的师兄:不要站“人”的队,你站在任何一方,都会纠结的,也都会产生烦恼。要站队,就站“法”的队,那样你就不纠结了,依法不依人。

这次“法华义辩”,让我们看到汉传佛教​天台宗里藏龙卧虎,人才济济。通过这次义辩,我结识了不少法师,他们的学术水平、个人品格和修证,都堪为人师,让我敬佩。只不过由于这些汉地法师受传统文化的影响,普遍谦逊低调,不事张扬,若非这次“为法发声”,他们是不愿意抛头露面的。由此也感佩汉传佛教这二十多年来,真的潜心培养了不少僧才。汉传佛教的复兴,不是靠一个人,而是要靠一代人、两代人甚至三代人的努力,信众对此要有信心,做好护持工作。---希热多吉居士
发表于 2016-7-9 09:29 | 显示全部楼层
“法华义辩”,将会载入佛教史册,成为汉藏佛教界交流交往的一件重要事情。有法师建议,在对“法华义辩”总结的同时,应该继续向索达吉堪布建议,停止这个版本的《妙法莲华经》在网上的流通,各售卖此版本的淘宝店应该尽快下架,对于已经流通出去的版本,应该尽力回收,妥善处理,使此事能最终圆满落幕。==希热多吉居士
发表于 2016-7-9 20:10 | 显示全部楼层
索达吉堪布的回应文也看不出来有什么真诚忏悔的意思啊,言词避重就轻,避实就虚,完全不提他篡改会集佛经原典的祸患有多严重,这事关系到我们当前乃至未来学人的法身慧命问题。如果佛经原典随便整改,还能是佛经吗?如果伪佛经横行,学人听闻不到佛陀真实言教,依什么解脱烦恼,出离轮回呢?那么还如何学佛?如果不是汉地法师们发现并及时发出呼声,破邪显正,启众生慧眼,我们还不知道有两个同一译者鸠摩罗什大师翻译的《妙法莲华经》,一本是索达吉堪布篡改会集的啊!感恩、顶礼法师们捍卫正法!愿佛菩萨加持,龙天护法护卫,正法永驻,不受邪魔外道侵扰!--转
====================================
做到这一步也不太容易了。
发表于 2016-7-9 22:26 | 显示全部楼层
这件事探讨已经比较充分,后面有些跟帖已经涉及人格层面,这就不妥了,因此删除了涉嫌帖子,此帖关闭,希望僧伽和合无争,共同弘扬佛陀的殊胜教法,阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 12:44 , Processed in 0.033112 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表