|
云水堂主 发表于 2016-3-28 07:02
这些年,徒有虚名的不敢说如过江之鲫,也至少能说混饭的不少。
看了作者簡介,有想買,但是翻了止觀章,總覺得怪怪的,所以就暫且不買
法師書評後,更確定不買,同時也會告訴親朋好友,
謝謝法師
王世鎮山西省大同市人,1935年出生。中國民族語文翻譯局譯審、教授,中國藏語系高級佛學院副研究員,中國翻譯工作者協會會員。 1961年畢業于中央民族學院藏語專業本科,同年進藏工作,在西藏日報社從事該報藏文版翻譯20余年。調京后,在中央臺民族部藏語組、中國民族語文翻譯局藏文室從事翻譯工作直至退休。晚年一直在翻譯藏傳佛教藏文經續論等,先后應國內外一些佛教寺院團體、研究機構和僧人信眾等的邀請,翻譯藏傳佛教各宗派的藏文教派史、寺塔志、高僧傳、修法儀軌、禮贊偈頌和禱文秘訣等近百余部(件)。出版的代表譯著有《藏傳佛教格魯派史略》、《藏傳佛教噶舉派史略》、《文殊怙主教法莊嚴》、《歷代那倉活佛傳》、《雍仲苯教源流概述》、《覺囊派的建立》,以及《藏族物喻格言》、《藏傳佛教寧瑪派史略》等。 譯著成果被收入《世界文化名人辭海》《華人卷)內。 獲得中國翻譯協會特授的“資深翻譯家”榮譽。 |
|