格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2329|回复: 8

TibetanMachineWed字体转换himalaya字体转换测试中,请提提意见

[复制链接]
发表于 2013-9-1 16:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
请人做了个TibetanMachineWed字体转换himalaya字体的程序,将TibetanMachineWed字体藏汉对照广论一个文档转换测试一下,请提提意见

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2013-9-1 17:13 | 显示全部楼层
随喜!
发表于 2013-9-1 18:10 | 显示全部楼层
题外话:himalaya后期制作的字体有仓促上马之感。尤其针对梵文转写藏文的字体。比如J字体在输入“阿纲”(阈伽水)时,rgham变成rghag。“补打”(佛陀),长音的ddha~,变成ddhra。其他类似的问题在H、G字体中长期出现。更特别的是,有些字完全不可输入,而在文献中常能见得。
发表于 2013-9-1 21:02 | 显示全部楼层
功德无量!
发表于 2013-9-2 09:50 | 显示全部楼层
做这个程序花了多少钱?方便上传否?
如果不方便公开说,可私信。
转换的广论似乎不全,有些藏文是彩色的,是啥缘故?存疑吗?
发表于 2013-9-2 10:34 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2013-9-1 18:10
题外话:himalaya后期制作的字体有仓促上马之感。尤其针对梵文转写藏文的字体。比如J字体在输入“阿纲”(阈 ...

同感,这两天俺也正碰到了这个问题。。。Himalaya-J字体输入会如此,换win7自带的himalaya才好。
发表于 2013-9-2 10:36 | 显示全部楼层
笨者之帚 发表于 2013-9-2 09:50
做这个程序花了多少钱?方便上传否?
如果不方便公开说,可私信。
转换的广论似乎不全,有些藏文是彩色的 ...

彩色的应该是原来制作的word就标了的,不是转换的问题。
发表于 2013-9-2 15:16 | 显示全部楼层
喜饶唯色 发表于 2013-9-2 10:36
彩色的应该是原来制作的word就标了的,不是转换的问题。


搞明白了。
现在藏文字体太多了,不是好事啊,各种字体之间的转换软件就相当重要。
最好有1-2种比较美观、方便输入的字体,成为主流大家都采用就好了。
发表于 2013-9-2 17:24 | 显示全部楼层
我最喜欢的,还是隶书汉文和兰扎梵文。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-24 13:25 , Processed in 0.036591 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表