格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2281|回复: 5

請教梵文單詞意思,謝謝

[复制链接]
发表于 2013-7-11 13:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
1:Suvarṇbhūjendra
2:Kanakendra

发表于 2013-7-11 14:28 | 显示全部楼层
是人名吗?
1.金地所生主(似应为Suvarṇabhūjendra)
2.金主
 楼主| 发表于 2013-7-11 14:51 | 显示全部楼层
是我在校勘《金光明经最胜王经-流水长者品》中出现的人名。
看来,梵-藏-汉三文互不相同。
 楼主| 发表于 2013-7-11 14:58 | 显示全部楼层
【唐】义净译《金光明经最胜王经》卷第五<莲花喻赞品第七>出现的问题,麻烦看看问题何在

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2013-7-11 15:09 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2013-7-11 14:58
【唐】义净译《金光明经最胜王经》卷第五出现的问题,麻烦看看问题何在

查手头梵本:
tena khalu puna&#7717; kuladevate kālena tena samayena rājā suvar&#7751;abhujendro nāmāsīt |

据此,应是Suvar&#7751;abhujendra,而不是Suvar&#7751;abhūjendra. 此处u应是短音,不是长音。
这样的话,译称“金龙尊”或“金臂尊”就都是对的了。bhuja本义是手臂、鼻子,可引申为龙(蛇)或象。
 楼主| 发表于 2013-7-11 15:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 云水堂主 于 2013-7-11 15:19 编辑

长条形?
我猜对了,把藏文译成的“臂”和汉文译成的“龙”返回梵文,可能出现一词多义,也可能这个梵文单词在读音、书写小有差异而出现多义。
谢谢您了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-28 09:38 , Processed in 0.033683 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表