格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 6723|回复: 12

遇到一个问题,现在持咒用梵音还是藏音好呢?

[复制链接]
发表于 2013-6-28 12:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 末学 于 2013-6-28 12:03 编辑

现在网络上的梵音资料越来越多,也越来越普及,同一个咒语就会出现两个不同版本的念法,梵音据说更接近释尊的发音,说是更准确些,加持力会更好,藏音却有历代上师们纯净和强大的传承力量,加持力也非常大,在日常课诵时,怎样选择会比较好呢?请恕末学愚笨,在这里顺祝大家吉祥如意!幸福平安!财源广进!天天开开心心!早证佛果!永不退转!
发表于 2013-6-28 12:17 来自手机 | 显示全部楼层
狮吼棒喝--大藏寺祈竹仁波切问答选录

http://www.b-i-a.net/iblphk/books/book3_2_gb.html

○在持咒时,是否咒音不准便修持无效呢?

◎持咒的时候,如果能依据最准确的梵文咒音诵持,自然是最好不过的。如果不 能的话,只要能依自己师长的教授发音而至心诵持,则也是可以的。在准确发音 及信心这二者之间抉择,信心绝对是较发音正确来得更为重要。修持的人,不论 是修咒或持号,如果对师长的教授及修持的法门有所怀疑,则不易得到甚么成 就。衲并非说正确的发音并不重要,也不是叫大家可以随便怎样去发音。衲只是 想指出,对咒及师长的教授之信心才是成就的关键,发音是否完美正确只是次要 的因素而已。在古西藏,曾经有一个叫做'固青达查华'的伟大行者。这个行者 专修一种叫做'普巴金刚'的密法,拥有各种奇妙的神通力,在修法的时候,他 一边持普巴金刚的真言,同时手持一种叫做'普巴杵'的尖锥形法器。因为持咒 的力量,这位行者可以用'普巴杵'在大岩石上随意切划出深刻的痕迹,情况就 好似我们用刀子在豆腐上切割那般。有一天,著名的萨迦班智达大师(注:十二 世纪的佛法大师,萨迦派五祖之一)遇上了固青达查华。在讨论修持之对谈中, 大师指出这位行者专修的真言发音有误,正确读音应该是'唵 班渣奇里奇啦呀  吽呸 ',但行者却把它错误地念成'唵 班渣几里几啦呀 吽呸 '。在大师 离开以后,固青达查华便放弃了错误的一贯读音,开始以标准的发音持咒,却发 现他的'普巴杵'不再能穿入石中,这是因为他对咒音起了疑心。后来,这位行 者决定维持一贯的信心及以往的发音,他的能力又再回来了。这件史事告诉我们, 咒音是否完美正确只是其次,信心才是最重要的成就关键!顺带一提,固青达查 华修法时用'普巴杵'在大石上划切,这些表面上有无数刻纹的大石现在已成为 西藏的朝圣地点。在西藏,很多大师的说话及念诵都带有浓厚的地方口音,但他 们的弟子在学咒后至心持诵都有成就!所以,我们故然要尽力学习正确的梵文咒 音,但更重要的是,我们必须对诵持的咒有很大的信心!
发表于 2013-6-28 12:39 来自手机 | 显示全部楼层
用汉语,我
发表于 2013-6-28 12:50 来自手机 | 显示全部楼层
究极而言,咒之音,只有一个。我们方便而言的所谓梵音,藏音,汉音。。。。,要表达的是同一个音。只是使用了不同的注音系统而已。所以,佛在世时使用的是什么语言,以及佛所提倡的用俗语传法等,都成为了佛学,佛教中的一个科目。再究极而言,现实看什么是真正的北京话,上海话,粤语?哪个人说的最标准?似乎很难,但在现实中又不成问题。我们自然会知道什么是北京话,上海话,粤语。念咒念的是音,师父或师傅传给你的是他所读的音和加持传承,并没有梵音藏音汉音之分。这种分别很大程度上来自现代学习佛法的方式和途径,不是口传心授的各种媒体传播。
发表于 2013-6-28 12:53 | 显示全部楼层
藏文的咒语应该都是梵音吧?
发表于 2013-6-28 13:00 来自手机 | 显示全部楼层
从研究佛学史角度,从学术角度,从文献学的角度,作这个区分是有意义的。这又会涉及许多学术问题和领域,譬如古印度的各种语言,巴利语是什么样的语言,以及在东南亚各国流传流变的情况,梵文咒语注音,藏文注音以及梵藏文之间的关系,汉文译经记录咒语的方式,以及汉语的流变,,等等这都是很专门的学问,我们无从置喙,也就别究极而言了。
发表于 2013-6-28 13:04 来自手机 | 显示全部楼层
喜饶嘉措 发表于 2013-6-28 12:53
藏文的咒语应该都是梵音吧?

自然。北传大乘汉藏两语系的应该都是源于梵文。比较而言,汉有直接梵文,有间接西域语言,而藏则直接梵文。
发表于 2013-6-28 16:01 | 显示全部楼层
心念
发表于 2013-6-28 22:30 | 显示全部楼层
现在出现的情况是:同一个咒语两个不同版本的念法,往往听起来,是两个单独的个体,不是同一个咒语。
比如:一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼,梵音,藏音,汉音,现在这3种版本的念法,听起来,是3个单独的个体,给人感觉不是同一个咒语。请问各位你会选哪个版本?
发表于 2013-6-28 23:12 | 显示全部楼层
虔心念咒,如果为了成就;如师教念,如果足以成就。
考证梵音,如果不能确信;两种发音,如果均生疑虑;
念了海量,如果矛盾重重;怎样做呢,如果足够聪明?
发表于 2013-6-29 14:21 | 显示全部楼层
多杰索南 发表于 2013-6-28 23:12
虔心念咒,如果为了成就;如师教念,如果足以成就。
考证梵音,如果不能确信;两种发音,如果均生疑虑;
...

妙!
发表于 2013-6-29 19:17 | 显示全部楼层
大恩 发表于 2013-6-28 22:30
现在出现的情况是:同一个咒语两个不同版本的念法,往往听起来,是两个单独的个体,不是同一个咒语。
比如 ...

选自己最喜欢的最有信心的那个。其实本是一个咒语,当初藏文翻译和汉文翻译的时候当时的音也应该是接近原文发音的,只是随着时间的流逝,很多标注的音的读音有了变化,咒语还是那样的咒语,指示的坐标变化了
发表于 2013-6-30 18:14 | 显示全部楼层
用心
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-24 17:05 , Processed in 0.034045 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表