格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4091|回复: 8

不定心所 - 恶作中的“恶”字该怎么读?

[复制链接]
发表于 2013-6-27 12:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
恶作中的“恶”字,是个多音字,可读:è、wù、ě。该读什么音呢?

我们先查辞典,有解释:

《唯识论》七曰:悔谓恶作,恶所作事,追悔为性。

详细一些的解释,如《广五蕴论》十二页云:
云何恶作?谓心变悔为性。谓,故名恶作。此恶作体、非即变悔,由先恶所作,后起追悔故。
此即以果从因为目,故名恶作。
譬如六触处,说为先业。
此有二位,谓:善、不善。
于二位中,复各有二。
若善位中,先不作善,后起悔心;彼因是善,悔亦是善。若先作恶,后起悔心;彼因不善,悔即是善。
若不善位,先不作恶,后起悔心;彼因不善,悔亦不善。若先作善,后起悔心;彼因是善,悔是不善。

这里很明显了“若先作恶,后起悔心”,先厌恶其所作,然后生起追悔的心。恶是因,悔是果,以果从因,名恶作。
所以,应该读:wù,不喜欢、厌恶的意思。
发表于 2013-6-27 12:04 | 显示全部楼层
对,读厌恶的wù,就是后悔了的意思
 楼主| 发表于 2016-8-6 18:27 | 显示全部楼层
楼上所说,确有道理。不过,查辞典,确实也存在多种说法。
其中上面的《广五蕴论》是安慧菩萨的。
其他的比如:
俱舍論四曰:「惡作者,謂緣惡作,心追悔性。」
唯識論七曰:「悔謂惡作,惡所作事,追悔為性。」

世亲作《俱舍论》的时候,明说恶作和悔,不同。但《唯识论》中弟子们的解释,玄奘法师用的是,恶作就是追悔。

又如:
顯揚一卷十頁云:惡作者:謂於已作未作善不善事、若染不染、悵怏追變為體。能障奢摩他為業。乃至增長惡作為業。
如經說:若懷追悔;則不安隱。乃至廣說。
法蘊足論八卷十四頁云:云何惡作?謂心變心懊心悔、我惡作惡作性,總名惡作。

这些说了心有不同状态,但总的说来,主要是追悔,都是“恶作”。
发表于 2016-8-6 18:32 | 显示全部楼层
从藏文翻译看,直译为“罪/错作”(涅些)。
 楼主| 发表于 2016-8-7 09:50 | 显示全部楼层
翻译成“罪”,就都没法解释了。
发表于 2016-8-7 11:29 | 显示全部楼层
liangar 发表于 2016-8-7 09:50
翻译成“罪”,就都没法解释了。

说“罪”是罪过、过错的意思。
发表于 2016-8-7 11:31 来自手机 | 显示全部楼层
既知错作,便当追悔。
发表于 2016-8-7 15:31 | 显示全部楼层
JLGX 发表于 2016-8-7 11:31
既知错作,便当追悔。

改悔或悔改
 楼主| 发表于 2016-8-7 22:50 | 显示全部楼层
不定心所,有时善,有时恶,不能说是“罪”,所以如果直译是“罪”什么的,肯定错了。

体性是“悔”,有说“变”、“懊”、“悔”,是有因果关系;有说总的来说,都有“恶其所作”,都是“恶作”。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-23 14:57 , Processed in 0.032447 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表