格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 上善如水

日本佛脚印

[复制链接]
发表于 2013-5-8 04:31 | 显示全部楼层
雲南景谷縣佛跡寺內的“四重佛足印”(據說是釋迦佛和他之前的過去三佛依次踩的):



发表于 2013-5-8 16:10 | 显示全部楼层
要是能建造成功,功德无量!
发表于 2013-5-9 00:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 伐折羅伊喜伐羅 于 2013-5-9 00:02 编辑
上善如水 发表于 2013-5-7 23:18
如果只是曲线分别就好办。如果小了,那就不叫拓本了,事情就复杂了。
算古代尺的事,和rosetta stone差不多 ...

對了,順便問一下,那個“頂禮佛足偈”,是否有標準的漢譯、藏譯、蒙譯?如果有,將此偈以梵、漢、藏、蒙四體文字刻在佛足印的四方,頂禮的人看見,能順口唸一下,大概會更有利益?

頂禮佛足偈:
烏他芒給那望逮夯
巴達邦蘇瓦如他忙
布袋喲卡里多多索
布多卡馬度當馬芒
I revere with my head
The dust on his holy feet;
If the Buddha I have wronged
May the Buddha bear with me.
以首頂禮敬
尊聖者足塵
於佛諸過犯
祈佛垂寬宥

(這個偈的第二行中“巴達”就是佛足印禮敬傳統中對足印的稱呼)
 楼主| 发表于 2013-5-9 03:57 | 显示全部楼层
伐折羅伊喜伐羅 发表于 2013-5-9 00:01
對了,順便問一下,那個“頂禮佛足偈”,是否有標準的漢譯、藏譯、蒙譯?如果有,將此偈以梵、漢、藏、蒙四體文字刻在佛足印的四方,頂禮的人看見,能順口唸一下,大概會更有利益?


这个好。
发表于 2013-5-9 04:17 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2013-5-9 03:57
这个好。

這是斯里蘭卡流行的一段禮敬詞“布達王答那”中的一個偈(另外也有達瑪王答那、桑噶王答那,合起來成為一個禮敬三寶的頌讚)。
雖然這是上座部比較熟悉的讚子,但我個人感覺,他應該很古老,在漢藏已經譯出的文獻中可能有對應的(因為布達王答那的內容,和漢地讚佛很類似:先是稱佛的‘十號’,然後歸敬過現未來一切佛,皈依佛寶,最後以‘頂禮佛足’結束(此時禮拜)。如果這個偈頌其實漢、藏傳統中已經有,那就不必要翻譯,用現成就可以了(這個要請教很熟悉漢、藏佛教傳統的資深人士)。之所以提出也用蒙文,因為漢、藏、蒙是我國三種涵蓋人口數最多的傳統佛教人群的文字。
而偈頌的原文是巴利文,巴利文和梵文一樣沒有專屬自己的文字。我想,既然論壇有很多研究梵文、巴利文的專家,請他們將這個偈頌用悉曇字體寫出來(不是翻譯,只是轉寫成中國傳統的‘貝葉梵書’字體)應該很容易。這樣就又有了梵字,又可以代表我國境內所有用巴利語為宗教語言的人群。這樣的“四體文字”,就有很大代表性,不管是甚麼人去大藏朝聖,基本都能被代表到了!
发表于 2013-7-24 10:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 扎西无忧 于 2013-7-24 12:52 编辑
伐折羅伊喜伐羅 发表于 2013-5-7 23:14
前提是,我個人並不相信大雁塔那個拓本是“玄奘法師原物精確再現”,比如上面說的腳型輪廓問題,明顯大雁 ...

今天量了一下。长大雁佛足塔拓片长约51cm。宽约20cm(从千辐轮中间量得)。误差肯定有一些,但应该不会差太多。
另外我看网上说,大雁塔这块碑是依据玄奘法师的传记著作及所刻制供奉的实物资料而制作的。看拓片上的印章,应该是西安雁塔题名研究会会长吕乐山根据上述资料绘制然后再找人雕刻的。
那块碑的照片如下:




本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2013-7-24 11:01 | 显示全部楼层
顶礼佛足
发表于 2013-7-30 11:39 来自手机 | 显示全部楼层
有幸在大雁塔请人现场拓过一副留念保存,50元,而且我觉得应该还可以讲价。现在想来很有意义
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-30 15:19 , Processed in 0.040267 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表