|
丹珠尔当中《真实名经》的注有很多,有些是随文解释,有些是配合修法来解释。这里列出最主要的12种,供大家参考。其中有三种是最重要的,即月称菩萨的注、白莲尊者(就是《时轮无垢光》的作者)的无垢光注、和无比护所造的《甘露滴灯光注》
1.《圣文殊真实名经显义释》
āryamañjuśrīnāmasaṅgītivṛttināmārthaprakāśakaraṇa('Phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjodpa'i 'grel pa)
经号2537,德格版gu函,47b4—67b4
造者:无二护(梵:Advayagupta,藏:Gnyis su med pa sbas pa)
译者:[印]法吉祥友(Dharmaśrīmitra),[藏]却吉桑波(Chos kyibzang po)
2.《圣文殊真实名经释·心髓现观》
Mañjuśrīnāmasaṅgītiṭīkāsārābhisamaya('Phagspa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i 'grel pa snying po mngon parrtogs pa)
经号2098,德格版tshi函,95a1—129a7
造者:无二金刚(梵:Advayavajra 藏:Gnyis med rdo rje, Gnyis su med pa'i rdo rje)
译者:[印?]般若吉祥智称(Prajñāśrījñānakīrti)
3.《圣文殊真实名经释·甘露滴灯光》
Mañjuśrīnāmasaṅgītiamṛtabindupradīpālokavṛtti ('Phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjodpa'i 'grel pa bdud rtsi'i thigs pa sgron ma gsal ba)
经号1396,德格版pha函,96b1—124a4
造者:无比护(梵:Anupamarakṣita,藏:Dpe med bsrung ba, Dpe med 'tsho)
译者:[印]善逝吉祥(Sugataśrī)、法称(Dharmakīrti),(藏)多杰坚赞(Rdo rje rgyal mtshan)
4.《文殊真实名经释》
Mañjuśrīnāmasaṅgītivṛtti('Phagspa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i 'grel pa)
经号2536,德格版gu函,27a5—47b4
造者:阿瓦图地巴(梵、藏:Avadhūtipa, 或Paiṇḍapātika)
译者:[印]法吉祥友(Dharmaśrīmitra),[藏]却吉桑波(Chos kyibzang po)
5.《文殊真实名经广释》
Mañjuśrīnāmasaṅgīti-nāma-mahāṭīkā('Phagspa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i rgya cher 'grel pa)
经号2090,德格版tsi函,172a1—199b6
造者:月官(梵:Candragomin, 藏Tsandra go mi)
译者:[藏]廓译师('Gos Lhas btsas),喜饶尊珠(Shes rab brtson 'grus)
[ 本帖最后由 诃提娑迦罗 于 2011-7-23 09:12 编辑 ] |
|