格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2549|回复: 11

妙音版广论一处微细误译

[复制链接]
发表于 2010-11-10 13:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
妙音版《广论》下册第60页,讲“正知”的含义:
明确认知已散乱及是否将起散乱。
藏文:གཡེངས་མ་གཡེངས་དང་གཡེང་བར་འགྱུར་མི་འགྱུར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཤེས་པ་་་
法尊法师译文:
于已散未散、将散不散,如实了知。
法尊法师译文符合藏文。妙音版漏了མ་གཡེངས་。建议将“已散乱”改成“是否已散乱”。

妙音版广论非常好,显明易懂;不过一些微细之处还是值得推敲。回头看法尊法师译本就会发现虽然拗口但是很准确。号召大家在阅读中随时关注这些微细的误译。
发表于 2010-11-11 09:37 | 显示全部楼层
所以说尊法师是名符其实的大德、大译师!不过校对是一项比著书和翻译还艰难的苦差事。阎崇年不是就吹过他的书没毛病吗?结果让人家挑出了一大堆问题。:lol
1-asd 该用户已被删除
发表于 2010-11-11 10:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-11-11 11:57 | 显示全部楼层
恐怕谁都会有译错——或者译得不够准确——的时候。随喜诸位译者的发心和辛勤努力,令善慧圣教遍及十方。

除非错得太离谱,或者与原文出入过大,或者低级错误甚多,否则都有采用价值。
 楼主| 发表于 2010-11-12 00:24 | 显示全部楼层

回复 4# 的帖子

赞成。
发表于 2011-3-9 21:57 | 显示全部楼层
原来的讨论也有几处。今天也有同学提起,我也在论坛找了下载看。
才看了一些,觉得皈敬颂部分的翻译不够原来的版本好。

略举二则如下:

一、

法尊版
是无等师最胜子,荷佛一切事业担;现化游戏无量土,礼阿逸多及妙音。

妙音版
身为无比大师佛陀最胜法子,
应化示现于无量刹士,
于此向阿逸多及妙音稽首顶礼。

:荷佛一切事业担

二、

法尊版
遍视无央佛语目,贤种趣脱最胜阶;悲动方便善开显,敬礼此诸善知识。

妙音版
拥有遍观无尽佛说(经教)的慧眼,由大悲起动,为有缘行者善巧开示趣向解脱的道阶,于此向众大善知识恭敬顶礼。

法尊版摄颂
能视无边圣教眼,趣向解脱最胜道,哀愍权巧勤开演,敬礼一切善知识。

听大德解释:我们看经书的眼睛,解脱的法,都是谁给的呢?
由此可见,悲动方便善开显的内容,不仅有“贤种趣脱最胜阶”,也有“遍视无央佛语目”。

[ 本帖最后由 liangar 于 2011-3-9 22:00 编辑 ]
发表于 2011-3-9 22:06 | 显示全部楼层
对照着看比较好

随喜楼上几位读书如此细致!
发表于 2011-3-10 00:07 | 显示全部楼层
原帖由 xinjian 于 2010-11-11 09:37 发表
所以说尊法师是名符其实的大德、大译师!不过校对是一项比著书和翻译还艰难的苦差事。阎崇年不是就吹过他的书没毛病吗?结果让人家挑出了一大堆问题。:lol


法尊法师有漏译的
我弄到过一本法尊版,特别强调了比原来的译本有补充……
发表于 2011-3-10 08:27 | 显示全部楼层
以后我们汇总下这些疑问的地方
发表于 2011-3-10 08:59 | 显示全部楼层
原帖由 karavika 于 2011-3-10 00:07 发表


法尊法师有漏译的
我弄到过一本法尊版,特别强调了比原来的译本有补充……

大概是青海人民出版社的那个版本吧。
那个版本可惜印刷错误过多
发表于 2011-3-10 14:54 | 显示全部楼层
可见用妙音版的《广论》与法尊版〈广论〉配合一起看,是最好的!:)
发表于 2011-3-11 01:50 | 显示全部楼层
随喜
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 21:46 , Processed in 0.034086 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表