格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2869|回复: 7

请教一个字

[复制链接]
发表于 2005-6-22 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
<FONT size=4>阿底峡尊者所造的《菩提薩埵摩尼鬟》,其中摩尼鬟的</FONT><FONT size=6>“鬟”</FONT><FONT size=4>字是否应作</FONT><FONT size=6>“鬘”?</FONT>
发表于 2005-6-22 09:24 | 显示全部楼层
“<STRONG><FONT size=3>鬘</FONT></STRONG>”(huan)是指妇女梳的环形的发髻;“<FONT size=3><STRONG>鬘</STRONG></FONT>”(man)形容头发美。
发表于 2005-6-22 09:43 | 显示全部楼层
<P>应该是鬘,藏文著作中常见此字。原文见<A href="http://www.seach.org/blog/more.asp?name=houwenhu-5&amp;id=1213">阿底峡尊者传吧</A></P><P>不过也没看过藏文原文,不敢确定。</P>
发表于 2005-6-22 15:15 | 显示全部楼层
有藏文原文的师兄,麻烦上传一篇。谢过了。
 楼主| 发表于 2005-6-28 13:32 | 显示全部楼层
就是出自《阿底峡尊者传》(法尊法师译),那上面就是<FONT size=5>“鬟”,</FONT><FONT size=2>不知是法师当初就这么译的,还是印刷错误?因为要为出版《法尊法师全集》做校对工作,故有此一问。</FONT>
发表于 2005-6-28 17:46 | 显示全部楼层
<P>应为<FONT size=4>鬘。</FONT></P><P>上文有云——;“<FONT size=3><STRONG>鬘</STRONG></FONT>”(man)形容头发美——此俗释也——佛教更有别用。</P><P>“<FONT size=3><STRONG>鬘</STRONG></FONT>”(佛经之中,特指成串的东西。如花鬘-梵文soma;或如珠鬘,梵文mala)</P><P>如Sadhanamala,即《修持鬘》。如ratnamala,即《珍宝鬘》。</P><P>应为《菩提薩埵摩尼鬘》</P>
发表于 2005-6-28 17:48 | 显示全部楼层
补充:秦译璎珞,应为ratnamala,亦<FONT size=3><STRONG>鬘</STRONG></FONT>
 楼主| 发表于 2005-6-29 02:58 | 显示全部楼层
谢谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-30 08:59 , Processed in 0.048150 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表