格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3331|回复: 9

《广论》的润治本与排印本

[复制链接]
发表于 2005-6-18 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; TEXT-ALIGN: center; mso-char-indent-count: 1.71" align=center><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p>润治本与排印本</o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>法尊法师译的《菩提道次第广论》可以称得上是有宋以来最重要的佛教译著了,近年几乎成为凡学教理者无不研习的必备读物了。坊间也先后出了几个版本,以台岛(福智)的繁体竖刻铅印本为主,广化寺和佛学书局印行的都是这个本子的覆印本。另外还有一些版本,像青海某出版社的简体本和民族出版社的《宗喀巴全集》本,近来,福智又出了袖珍本而广化寺又依此作了覆刻……其中,青海本曾特别有心地作了些新校和改定工作,其校改亦有可取之处,而由于印刷上讹误太多,教改的价值被降低了。<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>以上这些本子的底本实际上是1935年的石印本,即法尊法师的原译稿本。而事实上,当年还有与现行排印本文字小异的未完稿(?)的太虚法师“润治本”,只是由于时间的原因,未能及时赶上刻印。<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>这可以对一下现行版《广论》的《序言》……<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>在太虚法师《菩提道次第广论·序》中曾引用了《菩提道次第广论》的两段文字。《序》:<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 19.2pt 0pt 17.95pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71; mso-para-margin-top: 0cm; mso-para-margin-right: 1.83gd; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-left: 1.71gd"><SPAN style="FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>1、如是以诸共道净相续已,决定应须趣入密咒,<SPAN style="COLOR: red">以能速满二资粮故</SPAN>。<SPAN style="COLOR: red">设逾共道非所堪能</SPAN>,或由种性功能<SPAN style="COLOR: red">虚劣</SPAN>,不乐趣<SPAN style="COLOR: red">密咒</SPAN>者,则唯应将此<SPAN style="COLOR: red">之次第加以推广</SPAN>。<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 19.2pt 0pt 17.95pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71; mso-para-margin-top: 0cm; mso-para-margin-right: 1.83gd; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-left: 1.71gd"><SPAN style="FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 19.2pt 0pt 17.95pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71; mso-para-margin-top: 0cm; mso-para-margin-right: 1.83gd; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-left: 1.71gd"><SPAN style="FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>2、<SPAN style="COLOR: red">如《道炬释》</SPAN>:“<SPAN style="COLOR: red">未修</SPAN>止观,学习律仪学处<SPAN style="COLOR: red">以前</SPAN>,是为戒学;奢摩他者,是为<SPAN style="COLOR: red">定学</SPAN>;毗钵舍那,是为慧学。复次,奢摩他<SPAN style="COLOR: red">前,</SPAN>是方便分,福德资粮,<SPAN style="COLOR: red">依世俗谛广大道次</SPAN>;发起三种殊胜慧者,是般若分,智慧资粮,依胜义谛甚深道次。”<SPAN style="COLOR: red">若于此</SPAN>次第、数量决定之智慧、方便中仅取一分者,<SPAN style="COLOR: red">当决定知</SPAN>不成菩提。<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>这两段都见于通行本《广论》卷三,拿来对一下。《论》:<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 19.2pt 0pt 17.95pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71; mso-para-margin-top: 0cm; mso-para-margin-right: 1.83gd; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-left: 1.71gd"><SPAN style="FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>1、如是以诸共道净相续已,决定应须趣入密咒,以若入密速能圆满二资粮故。设若过此非所能堪,或由种性功能羸劣,不乐趣者,则应唯将此道次第,渐次增广。<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 19.2pt 0pt 17.95pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71; mso-para-margin-top: 0cm; mso-para-margin-right: 1.83gd; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-left: 1.71gd"><SPAN style="FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 19.2pt 0pt 17.95pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71; mso-para-margin-top: 0cm; mso-para-margin-right: 1.83gd; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-left: 1.71gd"><SPAN style="FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>2、如《道炬释》说:“除修止观,学习律仪学处以下,是为戒学;奢摩他者,是三摩地,或为心学;毗婆舍那,是为慧学。复次,奢摩他下,是方便分,福德资粮,依世俗谛所有之道,广大道次;发起三种殊胜慧者,是般若分,智慧资粮,依胜义谛甚深道次。”应于此等次第决定、数量决定,智慧、方便,仅以一分不成菩提,发大定解。<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>对照可见,这两处文字是稍有不同的。太虚大师的引文显然是经过润治过的,而这润治者正是虚大师本人。这又在通行本译例中可见端倪:<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 19.2pt 0pt 17.95pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71; mso-para-margin-top: 0cm; mso-para-margin-right: 1.83gd; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-left: 1.71gd"><SPAN style="FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>“本书译例:……七、本论曾请太虚大师参订译文,并于科目上加甲、乙等字,因时间仓卒,仅完四卷。兹因各方要求付印,故仍照原译印出。”<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>现行的《密宗道次第广论》是经过印顺法师润文的,可惜,由虚大师润定的《菩提道次第广论》的本子未能付梓流传——不知道后来有没有完成润文的工作——否则,民国年间的译经史上又将流出一段佳话。<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>不知这本经虚大师手订的润治本尚存世间否?!<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17.95pt; mso-char-indent-count: 1.71"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: &#39;Times New Roman&#39;; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN"><FONT size=3>又,旧时译经的序跋是颇有可观的,经文刊刻过程中也会有叙题文字留下,颇有精品,于是有人专门收集,订成专辑,如《出三藏记集》。坊间新出了套佛典序跋的全集,有心,未必有力焉——太贵。<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
发表于 2007-8-17 10:57 | 显示全部楼层

Re:《广论》的润治本与排印本

https://mywebspace.wisc.edu/shenghaili/web/big5/big5index1.htm<br><br>This link contains most works translated and/or written by <font>Venerable Fazun. Moreover, the texts are all in real Chinese form and download-able. Please send this link to whoever Gelupa students and those who would learn from the teachings of Lama Tsongapa.<br></font>
发表于 2007-8-17 14:58 | 显示全部楼层

Re:《广论》的润治本与排印本

观清法师颇有印顺法师之风
发表于 2007-8-18 10:32 | 显示全部楼层

Re:Re:《广论》的润治本与排印本

<P><blockquote><img border=0 src=images/icon-quote.gif> <b>harrypotter:</b><br>观清法师颇有印顺法师之风</blockquote></P><P>褒乎?贬乎?:)</P><P>&nbsp;</P>
1-asd 该用户已被删除
发表于 2007-8-22 10:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2007-8-22 11:08 | 显示全部楼层

Re:《广论》的润治本与排印本

呵呵,宗喀巴是叫念死,印顺法师是叫念活<p>[此帖子已被 strength 在 2007-8-22 11:21:51 编辑过]
发表于 2007-8-22 12:17 | 显示全部楼层

Re:Re:《广论》的润治本与排印本

<blockquote><img border=0 src=images/icon-quote.gif> <b>strength:</b><br>呵呵,宗喀巴是叫念死,印顺法师是叫念活<P>[此帖子已被 strength 在 2007-8-22 11:21:51 编辑过]</blockquote><P>能具体解释一下你的这句话吗?</P>
发表于 2007-8-22 14:36 | 显示全部楼层

Re:《广论》的润治本与排印本

莫非你在说“无常”?
发表于 2007-8-22 16:33 | 显示全部楼层

Re:《广论》的润治本与排印本

<P>后期印顺法师是认可并推崇密法的。</P><P>另,我对<STRONG>strength的那句话也很好奇&nbsp;ing~~~~</STRONG></P>
1-asd 该用户已被删除
发表于 2007-8-22 16:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-29 04:40 , Processed in 0.034363 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表