菩提道次第廣論中三個死緣的第三個是「未捨不平等死」,字面上不易理解,Lhundub Sopa格西注釋的解釋是:「...dying a untimely death due to careless, putting yourself in danger, and doing things you could have avoided.」大意是因為不小心、讓自己處於險境或是做些應該避免的事,導致非時而死。
http://lamrimdoubt.blogspot.tw/2008/07/17513.html
寿尽死者,谓如宿业所引寿量,一切罄尽而死,是为时死。
Death from the exhaustion of your life span means dying after you have used up all of the life span that was projected by your previous karma; as the time has come, you die.
福尽死者,谓如无资具死。
Death from exhaustion of your merit means, for example, dying deprived of the necessities of life.
未舍不平等死者,谓如经说,寿未穷尽,有九死因缘,谓食无度量、食所不宜、不消复食,生而不吐、熟而持之、不近医药、不知于已若损若益、非时非量、行非梵行。
There is also death from failure to avoid danger, in regard to which the sutras list nine causes and conditions for premature death: overeating, eating something indigestible, eating without having digested the previous meal, failing to expel undigested food that has accumulated in the stornach, intestinal obstruction, not relying on specific medicines for specific illnesses, failing to understand the distinction between accustomed and unaccustomed activities, untimely death [i.e., accidental death], and engaging in sexual intercourse.