格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 匿名用户

汉文的经典是否与藏文的经典有同样加持力?

 关闭 [复制链接]
发表于 2008-10-13 13:12 | 显示全部楼层
这个是从<四十二章经>等最初译经就开始的传统。除了极少几部被怀疑为个人翻译的经书以外.其他都是相当大规模的译经场的作品.唐代甚至上万名才智之士在译经场从事翻译工作.
发表于 2008-10-13 14:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-10-13 14:51 | 显示全部楼层
经书的主要用途是加持读经的人?
发表于 2008-10-13 15:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-10-13 15:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-10-13 18:45 | 显示全部楼层
如果专论密典。
首先,未得灌顶,不得阅密典。
得法者必是行者。
该行者必然参加翻译。一直到翻译结束。
该行者,可能是大成就者,如孔雀佛母的法门就是修孔雀佛母法的成就者传过来的。至于佛顶尊胜佛母的教法,西藏方面一直认为是当把桑杰尊者传播到内地的。
除了《大教王经》有删减以外,其他还没有说有什么明显的缺失。呵呵。
发表于 2008-10-14 09:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-10-14 09:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-10-14 09:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-10-14 11:00 | 显示全部楼层
经书是能指月的指,而不是所指的月。其功能是引导人生的相续,达到佛的知见。如《俱舍论》所讲,“佛正法有二,以教证为体”。教法者,经、律、论,证法者,戒、定、慧,只要能够生起,就表明法的加持力达到了。至于一个补特伽罗能否生起,那是自己的事情。不能把这个责任放在经书的语种上面。因此,经书只要是经过正规翻译的,像罗什公、奘公、海公、法尊上人等人所译,均是有着与原著无二的加持力的——这是法宝的力量。
至于我们常说的哪个上师所译的法本仪轨加持力大,不是源于法本的差别,而是由于其不间断的传承的加持力很大,这个在广论的文字中是有说明的。很多上师的讲义中也有开示。
我们学习藏传佛教,学一点藏文(包括梵文)有着绝大的好处,比如:
咒语的发音会准一些;对一些文字的理解会更深一些,因为藏文经书直接从梵文译过来的,而汉文的则有很多源泉,除了梵文的以外,还有从巴利文来的,还有从回鹘文来的,因此,除了语种不同之外,还有一些文化上的差异,多学比较会有好处;还有一个好处就是可以打开藏传佛教宝库的大门,浩如烟海的藏文资料如今只译了一个零头还不到,与其临渊羡鱼,不如退而结网。
《金刚经》中,世尊曾经曰过:“汝等比丘,知我说法,如筏喻者,法尚应舍,何况非法”。由此而见,法是筏子的作用,过了河,到了彼岸就可以了,应当关注的焦点是内心的烦恼,以及到彼岸的方便。
佛王喇嘛也说过,“加持力的源泉来自于自己的内心”。并说如果有一天,可能的话,能用梵、汉、藏三种语言在五台山共诵《中观》,如果有那么一天的话,该是何等的盛况啊!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-28 02:28 , Processed in 0.031165 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表