格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4816|回复: 11

这篇文章保你笑破肚皮啦

[复制链接]
发表于 2016-11-19 20:15 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://xuemo.cn/showm.asp?id=17012

今天读了这篇,这比Prozac管用多了!
 楼主| 发表于 2016-11-19 20:18 来自手机 | 显示全部楼层
这要能够找到奶、格、玛这篇文章,需要感谢中国人民大学客座教授谈锡永笑译《真实名经》那篇文章里谈到了吃海鲜的老大们。
 楼主| 发表于 2016-11-19 20:20 来自手机 | 显示全部楼层
吃的是活海鲜,不代表是大成就者!谈锡永和雪漠相约酒楼 http://www.xuemo.cn/showm.asp?id=13035
 楼主| 发表于 2016-11-19 20:25 来自手机 | 显示全部楼层
Tāranātha explains the name as follows: "The name Nigu accords with the Indian language, which is Nigupta, and is said to mean 'truly secret' or 'truly hidden.' In fact, it is the code-language of the dakinis of timeless awareness." --Sarah Harding: Niguma, Lady of Illusion. Snow Lion Publications, 2010, pg. 7.
发表于 2016-11-19 20:29 | 显示全部楼层
他为什么不翻译成“奶姑妈”?三字全带女字旁者,象征母续甚深义理,又表光明空性智慧……
发表于 2016-11-19 20:39 | 显示全部楼层
这种把音译词硬拿来训诂的,雪漠不是最後,净空的“佛,弗人,不是人”也不是第一。
洋人里面也有,把尊长的“bla ma”的後缀“ma”要讲出母性的慈爱,以此类推,日月也分公母了。
佛教内,民科、民哲也不少。
发表于 2016-11-19 22:17 | 显示全部楼层
这种解释 很文学 很文清
发表于 2016-11-20 12:01 | 显示全部楼层
不好笑,也看不懂。真有奶格玛大师吗?
发表于 2016-11-20 12:47 | 显示全部楼层
高文达 发表于 2016-11-20 12:01
不好笑,也看不懂。真有奶格玛大师吗?

人确实有。据说是那若巴之妹。好笑的是把音译词拿来做汉文训诂。如此,“沙发”、“咖啡”也可以解释一大篇?
发表于 2016-11-20 13:39 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2016-11-20 12:47
人确实有。据说是那若巴之妹。好笑的是把音译词拿来做汉文训诂。如此,“沙发”、“咖啡”也可以解释一大 ...

这其实本来就是传统的一部分。比如说叫“白马”的,为啥子要写成这两个汉字?就是觉得其汉文的意思好啊——骑匹大白马,神气的很。反之要是叫“阿莲”,那就糟糕了。
发表于 2016-11-21 15:20 | 显示全部楼层
哈哈哈哈
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-21 18:21 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2016-11-19 20:39
这种把音译词硬拿来训诂的,雪漠不是最後,净空的“佛,弗人,不是人”也不是第一。
洋人里面也有,把尊长 ...

我记得好像是南怀瑾说的不是人吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 09:25 , Processed in 0.033046 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表