格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5011|回复: 13

求助:药师佛长咒转写

[复制链接]
发表于 2016-8-18 15:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是北塔的一个本子,请求坛内师兄,帮忙转写为罗马拼音。
谢谢。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2016-8-18 16:20 | 显示全部楼层
tadyathā ghumeghume iminimihi matimati saptatathāgata samādhyadhiṣṭhite atimate pālepāpaṃśodhani sarvapāpaṃ nāśaya mamabuddhottame umekume buddhakṣetrapariśo dhani dhamenidhame merumeru meru- śikhare sarva akāla mṛtyu nipāraṇi buddhesubuddhebuddhā dhiṣthāna rakṣan tume sarvadevasameasame saman vāharntume sarvabudda bodhisatva śameśme praśamantume sarvaityupadravavyā dhayaḥ pūraṇe pūrayame sarvaāśāya vaiḍūryapratibhāse sarvapāpaṃkṣayaṅkarisvāhā.

没有校对。有些特殊字符,不知道能否显示正常。
 楼主| 发表于 2016-8-19 08:45 | 显示全部楼层
这已经极好啦,感恩堂主,辛苦您转写,谢谢
发表于 2016-8-19 09:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 云水堂主 于 2016-8-19 09:46 编辑

重新发一个,旧帖作废。第一校,发现漏了两句。
tadyathāghumeghume iminimihi matimati saptatathāgata samādhyadhiṣṭhite atimate pālepāpaṃśodhani sarvapāpaṃ nāśaya mamabuddhe buddhottame umekume buddhakṣetrapariśodhanidhamenidhame merumeru meruśikhare sarva akālamṛtyu nipāraṇi buddhesubuddhe buddhādhiṣthānarakṣantumesarvadevasameasame samanvāharntume sarvabu- ddabodhisatva śameśme praśamantumesarvaityupadravavyādhayaḥ pūraṇe pūraṇepūrayame sarva āśāyavaiḍūrya- pratibhāse sarvapāpaṃkṣayaṅkarisvāhā.


还有一个问题,请专家解答:
1、ghume imini——me+i,
2、samādhyadhiṣṭhite atimate——te+a,
3、mamabuddhottame umekume——me+u,
4、sarva akāla——va+a,5、sarvaityu——va+i,
6、sarva āśāya——va+ā。
罗列了6个,是不是存在连音,如果有的话,怎么连?

发表于 2016-8-24 13:21 | 显示全部楼层
堂主好,我业余从事藏语转译罗马拼音已经很久了。请由我给您解惑:
1、“ghume imini——me+i”,经过我以往的经验,“e+i”并不存在连音。
2、“samādhyadhiṣṭhite atimate——te+a”,经过我以往的经验,“e+a”并不存在连音。
3、“mamabuddhottame umekume——me+u”,,经过我以往的经验,“e+u”并不存在连音。但本句当中出现了一个小连音,可能堂主没有发现。“mamabuddhottame”一句中,如果保留原音转写,应为“mamabuddha-uttam”,由于“a+u”连音为o,古代西藏的译师可能害怕后人读错,将它直接转写成了“o”一音。
4、“sarva akāla——va+a”,根据我以往的经验,此句为原音转写,如果真实读起来的话,应读成“sarva kāla”,前后有“a”,应保留前者的“a”,而去掉后者的“a”。
5、“sarvaityu——va+i”根据我以往的经验,“va+i”并不存在连音。
6、同第4个问题。
结语:我看了堂主的翻译,您的翻译水平已经能与我PK了,翻译的每个音都十分精确无误。
发表于 2016-8-24 13:43 | 显示全部楼层
堂主可帮我解惑?
此咒若直接转译为:tatyathā pañcandriya avabuddhani svāhā
总感觉不太对呀。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2016-8-24 13:45 | 显示全部楼层
"n”忘带点了,sorry
发表于 2016-8-25 09:33 | 显示全部楼层
随喜几位高手啊!
发表于 2016-8-25 15:41 | 显示全部楼层
过奖了。我看云水堂主好像对连音规则不太精通,我自己做了一份叫做《连音浅释》的pdf,专门介绍连音规则。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2016-8-25 16:07 | 显示全部楼层
纠正一下我之前给堂主答的第5个问题,我刚开始一看你那个“sarva ity”是连一块的,所以我说的不连音(两音若在一个词中中不连音)。但后来看看觉得不对劲,发现堂主问问题时还把“ity和u”连一块儿了,大写的错误!!!本句子翻译如下:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2016-8-25 17:01 | 显示全部楼层
我忽然知道那个阿底峡供灯祈愿文的咒语的罗马拼音了,我并把它做成了一个祈愿文。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2016-8-29 12:19 | 显示全部楼层
我没学连音,所以发问。
 楼主| 发表于 2016-10-21 12:34 | 显示全部楼层
小水瓶 发表于 2016-8-24 13:45
"n”忘带点了,sorry

哪个n,点在上、还是在下?
发表于 2016-10-21 15:24 | 显示全部楼层
学习了,翻了下梵文基础读本,梵文在拼写方面的规则真的很多很多。希望能多讨论讨论这样的问题。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 08:35 , Processed in 0.034662 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表