本帖最后由 白玛诺敏 于 2016-6-5 12:30 编辑
དེང་ནས་སྲོག་གཅོད་མི་བྱ་ཞིང་། །གཞན་གྱི་ནོར་ཡང་བླང་མི་བྱ། །འཁྲིག་པའི་ཆོས་ཀྱང་མི་སྤྱད་ཅིང་། །བརྫུན་གྱི་ཚིག་ཀྱང་མི་སྨྲའོ། །སྐྱོན་ནི་མང་པོ་ཉེར་བསྟེན་པའི། །ཆང་ནི་ཡོངས་སུ་སྤང་བར་བྱ། །ཁྲི་སྟན་ཆེ་མཐོ་མི་བྱ་ཞིང་། དེ་བཞིན་དུས་མ་ཡིན་པའི་ཟས། །དྲི་དང་ཕྲེང་བ་དང་ནི་རྒྱན། །གར་དང་གླུ་སོགས་སྤང་བར་བྱ། །ཇི་ལྟར་དགྲ་བཅོམ་རྟག་ཏུ་ནི། །སྲོག་གཅོད་ལ་སོགས་མི་བྱེད་ལྟར། །དེ་ལྟར་སྲོག་གཅོད་ལ་སོགས་སྤང་། བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །སྡུག་བསྔལ་མང་དཀྲུགས་སེམས་ཅན་རྣམས། སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་འདོན་པར་ཤོག །ལན་གསུམ། ། 從今不斷命 亦不取他財 不行淫欲法 及不說妄語
眾過患所依 酒亦應當斷 不坐高廣床 及不非時食
香鬘與嚴飾 歌舞等悉斷 如諸阿羅漢 不作斷命等
我願離殺等 速得無上覺 解脫三有海 諸苦惱世間 (三遍)
淨戒波羅蜜多總持:
ཨོཾཨམོགྷཤཱིལ། སྃབྷརསྃབྷར། བྷརབྷར། མཧཱཤུདྡྷསཏྭ། པདྨབིབྷཱུཥིཏབྷུཛ། དྷརདྷར། སམནྟཨབལོཀིཏེཧཱུྃཕཊ྄སྭཱཧཱ། །OM AMOGHA SHīLA SAMBHARA SAMBHARA BHARA BHARA MAHā SHUDDHA SATTVA PADMA VIBHūSHITA BHUJA DHARA DHARA SAMANTA AVALOKITE HūM PHAT SVāHā
(二十一遍)
不空罥索心咒:
ཨོཾཧྲཱིཿཏྲཻལོཀྱབིཛཡཨམོགྷཔཱཤཨཔྲཏིཧཏཧྲཱིཿཧཱཧཱུྃཕཊ྄སྭཱཧཱ། །
OM HRīH TRAILOKYA VIJAYA AMOGHA PāSHA APRATIHATA HRīH Hā HūM PHAT SVāHā
ཁྲིམས་ཀྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་སྐྱོན་མེད་ཅིང་། །ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་དང་ལྡན། །རློམ་སེམས་མེད་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱིས། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྫོགས་ཤོག ། གཞན་གནོད་གཞིར་བཅས་སྤོང་ལ་གོམས་པའི་མཐུས། །རྨི་ལམ་ན་ཡང་སྡིག་སེམས་མི་འབྱུང་ཞིང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་ནམ་ཡང་མི་འབྲལ་བར། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཉེར་གཅིག །
戒及律仪无过失 具足清净戒律仪
无骄恃心而持戒 圆满戒律波罗蜜
(作是回向发愿、祝吉祥,后行对所依感谢作三顶礼,具正念、精进而守护学处,力行三门善法)
依照 rin chen gter mdzod Vol.59: mchog gling zab gter sde gsum cha lag rigs gsum snying thig dbang sgrub bskur lag len skabs gso sbyong sogs nyer mkho 中所引 熟解洲大译师达摩师利著作 章节辑录,依照 银水亲教师无着贤吉祥著作 dge slong ma dpal mo'i lugs kyi thugs rje chen po zhal bcu gcig pa'i sgrub thabs smyung gnas dang bcas pa'i cho ga sdig sgrib rnam sbyong 校对。JUN 4 2016
|