我最近在学习梵文和藏文的转写,自己找了几个缘起咒的藏文转写,根据转写规则核对,我觉得有些问题。而且查不到可靠的版本,现在把我自己试着转写的两个略有差别的版本贴在这里,恳请论坛里的师父、师兄们指教。 转写1: oṃ ye dharmā hetu-prabhavā hetūn teṣān tathāgato hy avadat |
teṣān ca yo nirodha evaṃvādī mahāśramaṇa ye svāhā ||
ༀ་ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་ཝཱ་ཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱ་ནྟ་ཏྷཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་ཝ་དྟ་ཏེ་ཥཱ་ནྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དཱི་མཧཱ་ཤྲ་མ་ཎ་ཡེ་སྭ་ཧཱ།། 转写2: oṃ ye dharmā hetu-prabhavā hetūṇ teṣāṃ tathāgato hy avadat | teṣāṃ ca yo nirodha evaṃvādī mahāśrāmaṇa ye svāhā || ༀ་ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་ཝཱ་ཧེ་ཏཱུ་ཎྟ་ཥཱཾ་ནྟ་ཏྷཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་ཝ་དྟ་ཏེ་ཥཱཾ་ཙ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཱཾ་ཝཱ་དཱི་མཧཱ་ཤྲཱ་མ་ཎ་ཡེ་སྭ་ཧཱ།། 疑问:mahāśrāmaṇa中śrām 根据转写规则应该是श्राम,上面的梵文是不是少了ā的转写。
|