格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 21378|回复: 15

关于果滨居士的古梵语发音

[复制链接]
发表于 2014-10-18 14:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于果滨居士的古梵语发音,不知这种古梵语真的是佛陀时代的古梵语?

还有没有传承加持力,颂持有用么?



充满很多疑惑,不知道佛教界是如何评价的?
发表于 2014-10-18 15:46 来自手机 | 显示全部楼层
现在的梵音均为考证而来 尽量还原 但谁也不能源保证即为佛陀时代原音 有师承还是依师所授最好 传承及加持还是胜过自己没信心的考据 当然 若有靠谱的咒语梵音 另当别论
发表于 2014-10-18 22:34 | 显示全部楼层
此人梵文不是一般的差。三脚猫功夫的江湖术士。
发表于 2014-10-19 15:23 | 显示全部楼层
个人感觉印度穆克纪博士的较为靠谱,当然不可能会还原古梵语,但可能更接近些。有传承者按自己的传承诵咒,无传承者可以按梵语发音!
发表于 2014-10-21 22:34 | 显示全部楼层
礼进 发表于 2014-10-18 22:34
此人梵文不是一般的差。三脚猫功夫的江湖术士。

大拿,林光明的梵语呢?
发表于 2014-10-21 23:05 | 显示全部楼层
upheng 发表于 2014-10-21 22:34
大拿,林光明的梵语呢?

林光明是生意人,梵语是票友。
发表于 2014-10-23 20:43 | 显示全部楼层
若要研究真正的悉昙和古梵音可以去日本高野山,学会后对照一下现代梵语的发音。个人认为差别也不会大。
发表于 2014-10-27 08:24 | 显示全部楼层
我给印度同事听过,他说他能听懂,他说那发音的感觉就像他说中文给我听。
发表于 2014-10-28 10:31 | 显示全部楼层
礼进 发表于 2014-10-21 23:05
林光明是生意人,梵语是票友。

大师兄,请问您,如果是他标注梵文的法本可以用吗?
发表于 2014-10-31 09:51 | 显示全部楼层
flyfrog 发表于 2014-10-27 08:24
我给印度同事听过,他说他能听懂,他说那发音的感觉就像他说中文给我听。

可能是我们的发音是蹩脚的,这如同没有系统学过藏语以模拟音发音一样,是蹩脚的藏语
发表于 2014-11-1 13:31 | 显示全部楼层
礼进 发表于 2014-10-21 23:05:31
林光明是生意人,梵语是票友。


网络上还有一位蔡文端的梵语可以参考不?非常感谢!
发表于 2014-11-1 18:37 | 显示全部楼层
尼玛丹珠 发表于 2014-10-31 09:51
可能是我们的发音是蹩脚的,这如同没有系统学过藏语以模拟音发音一样,是蹩脚的藏语

即使发音正确恐怕还是不行,语调和节奏才是关键吧。否则就跟谷歌翻译朗读的英语句子一样,虽然每个单词的发音都是标准的,但是用那种没节奏没感情的语气读出来的句子听起来还是很奇怪。
发表于 2014-11-5 09:23 | 显示全部楼层
末学 发表于 2014-11-1 13:31
网络上还有一位蔡文端的梵语可以参考不?非常感谢!

记得看过一位梵文专家,记不得是不是蔡先生啦,他将首楞严咒(大白伞盖)中阿罗汉arhata所造明咒语断除钉结,改成啦齐那仙人aarhata 所造明咒语断除钉结.理由是阿罗汉是证果圣人,怎么会做(害人的)明咒呢?可能是古人错啦,误将aarhata写成了arhata(可能古人将a字的一撇遗漏啦,梵文),于是这位专家就将阿罗汉改成啦齐那仙人。
听起来蛮有道理的,而且许多人认同他的这种改法,甚至网络也大量的流通。但末学始终心存疑虑,毕竟末学对于古人严谨的学风未曾怀疑过。
2009年,末学在壤塘灌时轮金刚灌顶,最后应大众之请,上师特别给大家灌啦7天的大白伞盖。对于大白伞盖的殊胜功德,吉美多吉仁波切上师特别强调说,其(大白伞盖)威猛连阿罗汉所做的咒语都可结缚破坏。
末学回复此贴并无对任何人有任何褒贬之意。但是,对于擅改经咒古德就未曾认许过,无论此人有多大声望。在此,末学建议还是遵从上师教言,实在不济,遵从古本。
以上例而言,尚若改成齐那仙人的话,其咒语的威力也随之大打折扣。慎之,慎之
发表于 2014-11-5 20:54 | 显示全部楼层
同意樓上。頂髻白傘經文中,另有”躶形外道所造明咒釘之斬之,骷髏外道所造明咒釘之斬之“文句。沒有灌頂傳承,沒有陀羅尼具體解釋,單就文字,以自己片面理解,確實不對!
发表于 2014-11-6 10:49 来自手机 | 显示全部楼层
云水堂主 发表于 2014-11-5 20:54
同意樓上。頂髻白傘經文中,另有”躶形外道所造明咒釘之斬之,骷髏外道所造明咒釘之斬之“文句。沒有灌頂傳 ...

就是,
唉,都是自己以自己想法来做,
某些就是这样慢慢变味的。
相比来说看到某些西方的英译,有的质量很高,甚至亲自修法验证。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-27 23:18 , Processed in 0.038900 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表