格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3961|回复: 22

求把“让心觉悟的潮流”翻译成英文!

[复制链接]
发表于 2014-2-22 18:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
请求把“让心觉悟的潮流”翻译成英文。
谢谢。

发表于 2014-2-22 22:37 | 显示全部楼层
Let your heart enlightened trend
发表于 2014-2-22 23:18 | 显示全部楼层
"the trend of mind enlightenment"
 楼主| 发表于 2014-2-23 14:25 | 显示全部楼层
谢谢师兄们的回答。
请问中文中这个“心”(心识、心灵)应该翻译成 Heart,hearts,spirit,mind,soul 哪个比较适合?
觉悟应该翻译成 Realize,awaken,enlighten哪个比较好?
发表于 2014-2-23 15:28 | 显示全部楼层
個人見解,因為 "让心觉悟的潮流" 中的 "让" 字,使用動名詞會好一點,也就是可以考慮把3樓師兄的翻譯修改成 "the trend of enlightening one's mind"。
至於4樓的問題,還是個人意見,realize一般屬於對事實真相的領悟和理解,awaken一般偏情感上的醒悟和覺察,enlighten則可以用在認知上的啟蒙和啟發,所以在此句中,主張採用後者吧。
发表于 2014-2-23 16:17 | 显示全部楼层
“让心觉悟”翻译起来别扭(中文可能也有点别扭),索性说Seeking Enlightenment就可以了嘛。Enlightenment不必说明是mind的,因为它不很可能是ass的啦!
“Let your heart enlightened trend”狗屁不通,典型洋泾浜,大概相当于“I go back acccording to three treasures”的级别。
发表于 2014-2-23 16:44 | 显示全部楼层
呃,6樓管大說話太白了喔,很多翻譯軟體,都是這樣直接來的。
 楼主| 发表于 2014-2-23 17:00 | 显示全部楼层
“让心觉悟的潮流”如果这样表达(让、令、使)(心识、心灵、相续)(觉悟、解脱)(的一种)(潮流)
不知可不可以翻译。
发表于 2014-2-23 21:41 | 显示全部楼层
changcm 发表于 2014-2-23 16:44
呃,6樓管大說話太白了喔,很多翻譯軟體,都是這樣直接來的。


"很多翻譯軟體"根本就是垃圾嘛。Good good study day day up fxxk fry the cow river!







不过,最经典的仍然是:



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2014-2-23 22:24 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2014-2-23 21:41
"很多翻譯軟體"根本就是垃圾嘛。Good good study day day up fxxk fry the cow river!

哈哈,難道這些店家和機關裡面,都沒有懂洋文的嗎,還是大家都不用心呢。
发表于 2014-2-23 22:27 | 显示全部楼层
太虚仙尊 发表于 2014-2-23 17:00
“让心觉悟的潮流”如果这样表达(让、令、使)(心识、心灵、相续)(觉悟、解脱)(的一种)(潮流)
不 ...

建議先確定自己想表達的文字,一邊翻英文,一邊改中文,何時是個了局啊。
发表于 2014-2-23 22:31 | 显示全部楼层
上善如水 发表于 2014-2-23 21:41
"很多翻譯軟體"根本就是垃圾嘛。Good good study day day up fxxk fry the cow river!

为了防止有些朋友不明白老大在说什么,我来翻译一下:好好学习天天向上干炒牛河!
发表于 2014-2-24 00:32 | 显示全部楼层
changcm 发表于 2014-2-23 22:24
哈哈,難道這些店家和機關裡面,都沒有懂洋文的嗎,還是大家都不用心呢。


主要因为不用心。其实,要防止出现这种丢脸,不需要很懂洋文,只需要懂自己其实不很懂洋文就足够了嘛。
发表于 2014-2-24 01:08 | 显示全部楼层









老外也雷人

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2014-2-24 01:15 | 显示全部楼层
老外翻译的金庸小说中的神功,太可怕了!

九阳神功 nine man’s power (九个男子的力量)

九阴真经 nine woman’s story (九个女人的故事)

九阴白骨爪 nine woman catch a white bone (九个女人抓著一个白骨,老外看了还以为会出现召唤兽呢)

神照经 god bless you (神保佑你,我还天国已近勒)

胡家刀法 Dr.hu’’sword (胡博士的剑,天哪 咱们的胡兄何时成了……)

两仪剑法 1/2 sword (二分之一的剑,挖勒 请问是左右二分之一还是上下二分之一阿)

一阳指 one finger just like a pen is (一只手指像笔一样?? 还真不是盖的)

洗髓经 wash bone (洗骨头?? 谁敢去给别人洗骨头阿)

苗家刀法 maio’’s sword (苗家的刀 好啦算你对)

易筋经 change your bone (换你的骨头.老兄算你狠)

龙象波若功 D and E comble togeter (龙和象的混合体?)

梯云纵心法 elevator jump (电梯跳跃?在天雷的打击下,电梯产生异变,於是电梯有了生命……)

轻功水上飘 flying skill (飞行技能 ,好简洁)

小无相功 a unseen power (一种看不见的力量?,原力……)

太玄经 all fool’’s daliy (全是胡言乱语的日记,还真是玄哪)

胡青牛医书 buffulo hu’’s medicine book(水牛胡的医书,原来青牛又叫水牛阿)

五毒秘传 the experience of eat drink f**k bet and smoke(吃干赌喝抽菸的经验,这也太毒了吧)

药王神篇 king of drag(摇头之王,武侠也有摇头的啊)

七伤拳 7hurted organ (被伤害的七个*******,有点道理)

吸星**** suck star over china(****全中国的星星,好神啊)

天山六阳掌 6 men of mountain sky’’s press (天山上的六男子掌法,逐字翻也不是这样的吧)

黯然销魂掌 Deepblue press(深深忧郁的掌法,对对对,有忧郁症的都使的出来)

松风剑法 softwind sword(软风剑,这还有点像样)

回风落雁剑法 comeback sword(喝了再上剑,在拍广告吗?)

血刀经 blood strike(cs 的场地都用上啦)

金刚伏魔圈 superman’s cover(超人的保护,老外看了还以为超人会出现呢)

八荒六合唯我独尊功 my name is NO.1(我的名字叫第一,无言......)

含沙射影 shoot you with a machine gun(用机关枪射你,这样对吗??)

葵花宝典 sunflower bible /from gentlenan to a lady (太阳花的圣经,可让你从绅士变淑女,欧 变性者的一大福音阿)

打狗棒法 guide of dog beating(打狗指南,这……哪里有卖阿)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-26 21:46 , Processed in 0.041905 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表